Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf blog

Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? Neem een kijkje achter de schermen!

Zoek de denkfout:

  1.  Mijn kat is dubbel zo oud als mijn dochtertje.
  2.  De autohandelaar vroeg mij plots om het dubbele van de prijs.
  3.  Smeer u in en duik uw zwemvliezen op: het wordt vandaag dubbel zo warm als gisteren.

Waarom is 0 graden ... 0 graden?

Met bewering 1 en 2 is helemaal niets mis. Het is de derde die geen steek houdt.
Want Celsius-temperaturen zijn relatief. Altijd gewogen tegenover een gekozen nulpunt: de temperatuur waarbij – allemaal in koor – water bevriest. 30 °C is dus niet het dubbele van 15 °C, en -10 °C is niet half zo koud als -20 °C.

Ook het Normaal Amsterdams Peil (NAP) en onze tijdrekening hebben een willekeurig nulpunt. Zo is de mensheid anno 2014 niet dubbel zo oud als in het jaar 1007. We bestaan al 200.000 jaar!

Geen probleem voor Frank

De neiging om temperaturen te vermenigvuldigen, komt trouwens niet alleen voor bij de man in de straat. Soms hebben ook journalisten er last van. Zo vermeldde een weerberichtje in Het Nieuwsblad: "In de Limburgse Kempen was het dubbel zo warm als aan de kust." Daarop zult u weericoon Frank Deboosere nooit betrappen!

Frank Deboosere

(c) VRT 2011 Bart Musschoot

Hoeveel graden is uw handdruk?

Moeten we dan ook stoppen met te zeggen: "Zijn handdruk is maar half zo warm als vroeger"? Of "Romney zal op reis niet half zo warm worden ontvangen als Obama", zoals de Volkskrant kopte in 2012? Helemaal niet, want hier wordt 'warm' figuurlijk gebruikt. En een handdruk wordt doorgaans niet gemeten in graden Celsius.

Maar let wel op als u met cijfers gaat goochelen in webartikels of andere zakelijke teksten. Ga na welk meetniveau van tel is. En gebruik uw data dubbel zo correct! ;)

De Tour de France palmt weer menig Vlaamse huiskamer in. U juicht en masse uw favoriete paar benen toe. Wist u dat er ook bij Schrijf.be voor elke etappe van uw tekst iemand de benen van onder zijn lijf koerst? Ga de komende weken met ons op pad en ontdek de diverse functies binnen de Schrijf.be-ploeg. Welkom bij Tour de Tekst!

De helper rijdt het (taal)gat dicht

Joke is onze eindredacteur  voor Hollandse teksten – EINDHOL in het Schrijf.be'es. Ze stopt elke Vlaamse uitdrukking met gemak af. Meer nog: dankzij haar bidon met taalvaste tips eindigen onze teksten gegarandeerd bovenaan in het klassement.

 

Helper Joke rijdt het gat dicht

Is Nederlands dan geen Nederlands, Joke?

"Helaas niet. De verschillen tussen Vlaams en 'Hollands' zijn groot. Dat zie je ook duidelijk in onze white paper Nedervlaams. De 'Hollander' krijgt een lekke band van bepaalde Vlaamse woorden en vindt de 'tone of voice' eigenaardig. Een Nederlander is zakelijker, minder bloemrijk in zijn taalgebruik dan de Vlaming. Dat gat rijd ik toe. Zo hebben de teksten van Schrijf.be ook goede benen in Nederland."

De verschillen tussen Vlaams en ‘Hollands’ zijn groot.

Ben je streng?

"Ik schud wel eens aan de boom opdat alle Vlaamse uitdrukkingen snel lossen. Soms schaam ik me dan ook een beetje voor mijn wat heftige 'ontvlaamsen'. Of ben ik bang dat ik te direct ben … Die arme copyrenners  in Mechelen denken vast soms: komáán, Joke! Maar goed: niets aan te doen – wij willen élke tekstrit winnen, zowel de Ronde van Vlaanderen als de Amstel Gold Race."

De Tour de France palmt weer menig Vlaamse huiskamer in. U juicht en masse uw favoriete paar benen toe. Wist u dat er ook bij Schrijf.be voor elke etappe van uw tekst iemand de benen van onder zijn lijf koerst? Ga de komende weken met ons op pad en ontdek de diverse functies binnen de Schrijf.be-ploeg. Welkom bij Tour de Tekst!

Caramba temt de techniek 

Een wielrenner is maar zo goed als zijn fiets. Daarover ontfermt de mecanicien zich. Wie bij Schrijf.be instaat voor een gesmeerde werkomgeving? Caramba, onze zelfontworpen projectsoftware.

placeholder

Wat doe jij juist?

“Ik begeleid elke etappe van a tot z en hou onze tekstrenners op de baan. Zowel voor als na de start - vanuit het achterraampje van de volgwagen. Offertes, teksten en facturen: ze zoeven voorbij in het peloton, zonder ongelukken. Bovendien sla ik alles op in mijn geheugen. Heeft een copywriter of klant jaren na de rit iets nodig? Dan haal ik dat materiaal er zo weer bij.”

Ik begeleid elke etappe van a tot z en hou onze tekstrenners op de baan.

Je bent dus bij de pinken?

“Oh ja, want ik fungeer ook als logboek. Heeft een klant een bijzonder verzoek – zoals een eigen stijlgids of specifiek jargon? Dan hou ik die nauwgezet bij. Een droom voor de ploegbaas als een copywriter uit de koers valt. Want een ploegmaat springt dan meteen in het gat.”

Ben je een pietje-precies?

“Dat moet. Ik noteer ook hoelang de copywriters aan elk project werken. Zo weten ze of ze op tijd binnen zijn en hoeveel minuten ze op de trappers stonden. Door die nacalculatie maken we accurate offertes voor de volgende rit: prettig voor ons én eerlijk voor de klant.”
 

  • Geschreven door
  • op
  • in de Categorie: Verhip!

Donald Trump jr. zorgt voor opschudding. En niet (alleen) omwille van zijn contacten met de Russen. De zoon van de Amerikaanse president ligt aan de basis van een Twitteroorlogje rond … interpunctie.

De kwestie: .,’

Wat is er aan de hand? Het Amerikaanse tijdschrift The New Yorker heeft de hoon van taalnerds opgewekt met deze kop:

 

Ruzie over punten en komma's


Een punt, gevolgd door een komma én een weglatingsteken. Als een freaky smiley in het midden van de zin. Waar halen ze het?

Regels zijn regels

Bij The New Yorker begrijpen ze de heisa niet. De Engelse grammatica en hun stijlgids laten geen ruimte voor interpretatie:

  • Achter 'JR' hoort (uiteraard) een punt.
  • Voor én achter 'JR.' moet er een komma.
  • Als je van dat geheel een genitief maakt, hoort daarachter (uiteraard) een weglatingsteken.

 

 

Dilemma: absurd of inconsequent?

Alle gekheid op een stokje: de frustratie bij The New Yorker is herkenbaar. Een uniforme schrijfstijl vraagt om harde afspraken. En die zijn er om altijd te volgen. Maar taal laat zich moeilijk vangen in regels. Zodat een perfect gerechtvaardigde schrijfwijze er op papier plots absurd uitziet.

Aan de spellingsregels kun je in geen geval tornen. Maar de eigen stijlgids? The New Yorker had die voor één keer kunnen omzeilen – of stilletjes aanpassen – om de toorn van de taalnerds te omzeilen.

Maar dat is buiten de eindredacteurs van The New Yorker gerekend. Want dat zijn zélf de allergrootste taalnerds. Kijk maar eens hoe een van hen een uur lang een van Donald Trump sr.’s speeches onder handen neemt. Genieten!