Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
vertaling nederlands vlaams

Laat u uw teksten vervlaamsen? Dan kiezen we samen de taalvorm en de schrijfformule die voor u werken. Uw vlaamse copywriter doet de rest.

"Verdien geld als water!" Mooie headline. Maar de 'Belg' bent u kwijt: die verdient geld als slijk. Hou uw Belgische prospect bij de les: bestel een Nederlands-Vlaamse tekstherwerking. Wij plukken er de ‘Hollandse’ rariteiten uit. En planten er Vlaamse woorden en zinswendingen in. 

Hoe ver we daarin gaan? Dat bepalen we samen (download uw Vervlaamsingsmenu als pdf).

Vertaling Nederlands-Vlaams

1. We kiezen samen het vervlaamsingsniveau

Hoe strikt houdt u zich aan de standaardtaal? Dat hangt af van uw doelgroep. Wij hanteren daarom drie taalvormen:

  • uitsluitend standaardtaal in het hele taalgebied (ST)
  • Standaard-Belgisch (SB) mag ook - bijv. kinesist i.p.v. fysiotherapeut
  • Niet-standaard-Belgisch (NB) mag ook - bijv. camionette i.p.v. bestelwagen. Deze vorm is vaak nodig bij SEO-webteksten!

2. We kiezen samen de schrijfformule

Uw copywriter gidst u bij de keuze van de schrijfformule: een volledige Vlaamse herwerking of alleen Vlaamse eindredactie (goedkoper maar minder doeltreffend):

Vlaams herschrijven + kwaliteitsbewaking + eindredactie    Alleen Vlaamse eindredactie
     
Onze copywriter herschrijft uw tekst volledig zodat deze scoort bij de Vlaming. Met de juiste argumenten en zonder 'Hollandse' woorden, begrippen of zinswendingen.
Daarna leest onze kwaliteitsbewaker uw tekst nog eens na zodat de inhoud top is. 
 
  Onze eindredacteur vervangt de typisch 'Hollandse' woorden, begrippen en zinswendingen door de Vlaamse equivalenten. 
Onze eindredacteur verbetert alle fouten tegen grammatica, spelling en interpunctie.
Hij garandeert ook de uniformiteit, en signaleert gedachtesprongen.
 
  Hij verbetert tegelijk alle fouten tegen grammatica, spelling en interpunctie.
Hij garandeert ook de uniformiteit, en signaleert gedachtesprongen.
 
Resultaat:
de Vlaming smult van uw tekst, omdat die perfect bij hem past.
  Resultaat:
de Vlaming ergert zich nooit aan uw tekst.

Testalinea Nederlands-Vlaams biedt soelaas

Twijfelt u? Dan krijgt u eerst een testalinea volgens het vervlaamsingsniveau van uw keuze. Daarin ziet u, naast elkaar, uw brontekst in zijn originele vorm, herschreven, of met alleen Vlaamse eindredactie. Zo weet u wélke waar u voor uw geld krijgt. De knoop doorgehakt? Dan vinkt u op uw bestelbon uw vervlaamsingsniveau en uw schrijfformule aan.
 

Vraag nu de prijs van uw Vervlaamsing

Vertaling Nederlands-Vlaams: Vlaams + Waals

Mikt u op de volledige Belgische markt? Dan hebt u ook een Franse vertaling nodig. En botst u op Belgisch-Frans ('Waals') dat geen 'Frans-Frans' is. Gelukkig werkt Schrijf.be met excellente Waalse copywriters die u snel uit de nood helpen met een Belgisch-Franse hertaling. Vraag uw prijs.