Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf.be

Houden Vlamingen van Nederlanders? Meer dan u denkt - zolang u hen maar niet te 'Hollands' aanpakt. Want dan slaan ze de deur keihard in uw gezicht.

Vlaanderen en Nederland varen hun eigen koers - net als het Nederlands dat er wordt gebruikt. En dat uit zich in veel meer dan enkel de woordenschat. Zo weet een Vlaming dat hij een 'Nederlandse' tekst leest:

  • Woordenschat
    Dubbel en dwars is in Vlaanderen 'dubbel en dik', vast en zeker wordt er soms 'zeker en vast', milieustraat 'containerpark'. En zo zijn er honderden taalverschillen.
      
  • Gezegdes
    Heel wat gezegdes zijn landspecifiek: er was geen kat (i.p.v. hond), een kat een kat noemen (het beestje bij de naam noemen), enzovoort. Vervelend, want net met plastische uitdrukkingen boeit u uw lezer. Wel, toch als hij die begrijpt – anders haakt hij net af.
     
  • Spelling
    Verrassing: zelfs de 'heilige' spelling varieert tussen beide landen. Kijk maar naar familienamen met 'van' en 'de'. Nederland hanteert hiervoor spellingregels, Vlaanderen niet.
    In Nederland wordt 'Van Rompuy Wim' plots 'Wim van Rompuy' – met kleine v. Maar dan steigert de Vlaamse Wim Van Rompuy: zijn naam is onveranderlijk. Hij wordt geschreven zoals hij op zijn identiteitskaart staat – altijd.
     
  • Lokalisatie
    Organiseert u een open dag voor Belgische mkb-bedrijfsleiders? Prima initiatief, maar mail hen dan het best dat u een opendeur voor Vlaamse kmo-zaakvoerders organiseert.
     
  • Grammatica
    Voor een (Noord-)Nederlander werden veel de-woorden intussen mannelijk, terwijl een Vlaming het oorspronkelijke, vrouwelijke geslacht gebruikt. (Dat doet hij instinctief, omdat het lidwoord in zijn dialect verschillend is: 'een vrouw en ne man'.)
     
  • Sociocultureel referentiekader
    Al te 'Hollandse' voorbeelden storen een Vlaming. Jip-en-janneke-taal zegt hem niets en in Vlaanderen zijn geen muren waar je een kroket uithaalt.
     

Charmeer de Vlaming

Koopt een Vlaming nooit bij een Nederlander als die door de taalmand valt? Nee, zo erg is het nu ook weer niet. Toch vermijdt u al te 'Hollandse' uitingen het best. Want als Vlaamse klant is het altijd plezant dat een Nederlandse verkoper je aanvoelt. Dat creëert verbondenheid en bereidheid om naar zijn verkoopsargumenten te luisteren.

Kortom: een Vlaming lust wel Nederlanders, maar geen 'Hollanders' ...

 

Charmeer de Vlaming