Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Vertaling Nederlands

Uw commerciële teksten vertalen? Slecht idee. Want dan moet u ook nog eens naar een copywriter, die er de verkoopkracht weer inpompt. Laat uw teksten hertalen: vertalen en overtuigen in één. Ook in het Frans, Engels, Vlaams en 'Hollands'.

Hertaling = vertaling + herschrijven

Vertalers? Die vindt u bij Schrijf.be niet.
Hier gaan alleen copywriters met uw bronteksten aan de slag. Die herschrijven ze in de doeltaal. U krijgt dus twee specialisten – een vertaler en een copywriter – voor de prijs van één.

Uw lezer is er rotsvast van overtuigd dat de tekst oorspronkelijk in het Nederlands werd geschreven.

Hertalingen met respect voor de inhoud

Wees gerust: we wijken niet af van de inhoud. Maar zorgen toch voor een aangename en boeiende tekst. Zodat uw lezer er rotsvast van is overtuigd dat de tekst oorspronkelijk in het Nederlands werd geschreven.

Hertalingen naar het Nederlands

Vraag uw offerte voor een vlekkeloze hertaling uit het:

  • Frans
  • Engels
  • Duits

Hoeveel kost een hertaling?

Een hertaling is vertalen + herschrijven. Wat die combinatie kost?

  • precies wat we in de (vrijblijvende) offerte overeenkwamen
  • gebaseerd op een prijs van 2 euro per regel van 60 tekens
  • met een minimumtarief van 40 euro per opdracht


Vraag nu uw hertaalofferte