Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf.be

Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? Neem een kijkje achter de schermen!

Spaanse furie

In Sint-Pieters-Leeuw wil de schepen van ruimtelijke ordening hacïenda's verbieden. Groot nieuws, dat België een tijdje geleden op zijn grondvesten deed daveren. Het VTM-nieuws maakte er een hoofdpunt van, en de kranten stonden er vol mee. "Zo'n bouwwerk verknoeit honderd jaar lang het zicht van een straat", zei de schepen, die esthetiek hoog in het vaandel heeft.

Dan maar een fermette?

"Des goûts et des couleurs, on ne discute pas", zegt mijn oma altijd - en dat is een wijze vrouw. Over het stedenbouwkundige recht van de haciënda's spreek ik me dus niet uit.  Maar ik vraag me wel af of we plots allemaal een fermette moeten bouwen? En of we dan nog paella mogen eten op het terras van dat boerderijtje?

Spaanse tomaten

Kiepert de schepen al wat Spaans is in de vuilnisbak? Dan moeten we ook op zoek naar een reeks nieuwe woorden. Want Spaans? Dat spreken we haast elke dag. Schrap dan maar ananas, embargo en macho uit het woordenboek. Dat zijn Spaanse leenwoorden. En ook escapade, commando en cargo zijn Spanjaarden. Uiteraard is siësta afkomstig van het Spaans, net als guerrilla. Maar ook een eenvoudig woord als tomaat ontsproot uit de Spaanse taal.

Alternatieven gevraagd

Wist u dat ook chocolade Spaanse roots heeft? Net als de grondstof cacao? En alpaca, ara, avocado en cocaïne: weet u een alternatief voor deze woorden?

Als de schepen ten aanval trekt tegen alles wat Spaans is, stel ik voor dat we hem uitjouwen ... met een luide, Spaanse "basta"!

Reacties

Reageer

Privacyverklaring:

Schrijf.be gebruikt uw e-mailadres nooit voor promomails.
Schrijf.be geeft uw e-mailadres nooit aan derden.