Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf.be

Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? Neem een kijkje achter de schermen!

vegitarisch

Laat ik er eerlijk over zijn. Ik eet nooit vegitarisch. Nochtans proberen veel restaurants mij te overtuigen met heerlijke gerechten. Maar als het vegitarisch is, dan lust ik het niet.

Jaag uw klanten weg

Want de eerste keer zijn die exotische schrijfwijzen best amusant. Schattig zelfs. De vijftiende keer wordt het al wat minder. Lieve restauranthouders, autochtoon en allochtoon, het is wel degelijk 'vegetarisch'. En niet 'vegitarisch' of zelfs 'vegitaries' (echt gezien!). Sommige klanten leggen een link tussen uw taalvaardigheid en kookkunst. Laat uw menukaart dus altijd even nalezen door een native speaker. Of iemand die dag in dag uit spelling eet.

Een stukje vegetariër

Een andere misvatting. Wie een stukje uit een vegetariër snijdt en dat in de pan bakt, is niet vegetarisch aan het kokkerellen. Vraag dus nooit meer: "Bent u vegetarisch?" Neen. Ik besta voor 100% uit vlees en bloed. Ik éét vegetarisch, maar ik bén niet vegetarisch.

Wie een stukje uit een vegetariër snijdt en dat in de pan bakt, is niet vegetarisch aan het kokkerellen.

Weg met veggies

Niet alleen is een vegetariër niet vegetarisch, hij of zij is ook niet veggie of vegi. Waarom niet? Daarover bestaat een zeer kneuterige theorie. Mijn theorie. Vegetariërs van 12 mag je gerust veggies noemen. Vegetariërs van 22 niet. Laat staan die van 42 of 62. Laten we volwassen vegetariërs gewoon vegetariërs noemen, dat is al gek genoeg.

Maar die theorie wordt niet door alle vegetariërs gedeeld. Neem zelf de proef op de som. Grijp de eerst voorbijkomende planteneter bij het nekvel en vraag wat hij of zij vindt van het woord 'veggie'.

En wat vindt ú, vegetariër of niet-vegetariër, van 'veggie'? Kleinerend rotwoord of vlotte afkorting?

MerknamenEen slogan of naam klakkeloos introduceren in, of vertalen voor, een anderstalige markt? Geen goed plan zonder te testen.

Geniet mee van deze tijdloze bloopers:

Merk met als originele naam of slogan in deze taal
(of vertaald)
betekent
Vicks Vicks (met v uitgesproken als f) Duits (slang) neuken
Ikea Redalen (bed) Thais neuken
Ikea Jattebra (bloempot) Thais (slang) neuken
Ford Pinto Brazilië lulletje
Panasonic Touch Woody (touchscreen-pc) Engels (slang) raak uw penis aan
Electrolux Nothing sucks like an Electrolux Engels niets zo waardeloos als een Electrolux
Coors Turn It Loose Spaans krijg de diarree
American Dairy Association Got Milk? Spaans geeft u borstvoeding?
Pepsi Come alive with the Pepsi generation Chinees met Pepsi herrijzen uw voorouders uit hun graf
Kentucky Fried Chicken Finger licking good Chinees knabbel uw vingers af
Clairol Mist Stick (krultang) Duits meststok
Puff Puff Tissues Duits bordeeltissues
Mercedes-Benz Bensi China val dood
General Electric Company GPT Frans ik liet een wind ('j'ai pété')
Chevrolet Nova Spaans rijdt niet
Nokia Lumia Spaans (slang) prostituee
Mitsubishi Pajero Spaans (slang)  rukker
Mensa Mensa (hoog IQ) Spaans domme vrouw
Parker Pen  It won't leak in your pocket and embarrass you  Spaans  hij lekt niet in uw zak
en bevrucht u

 

Rechtuit communiceren: ik hou ervan. Maar u kunt natuurlijk ook té hard met de deur in huis vallen. En daar weten sommige vastgoedkantoren alles van ... 

Immokantoren blijken niet altijd even tactvol in hun mails.

'Coup de coeur'

Mijn betere helft en ik zoeken sinds kort een appartement. Maar het perfecte nest vinden, blijkt zo simpel nog niet. (Te duur, te ver weg, te oud, ... u kent het wel.)
We hadden bijna vrede genomen met nog een jaartje in hotel mama, toen we op een prachtig dakappartement stuitten.


Dit is het! We goten ons enthousiasme in een e-mail naar het vastgoedkantoor. En wachtten in spanning op een reactie. Dit antwoord liep enkele dagen later binnen:

Hebt u werk?

Gebroken hart

Hebt u werk? Niets meer. We hadden die man net onze liefde verklaard. En kregen zelfs geen bedanking voor onze interesse in ruil. Zelfs geen aanspreking. Hij viel botweg met de deur in – het nog niet verhuurde – huis. En vermorzelde zo ons enthousiasme.

Bondig, niet bot

Begrijp me niet verkeerd: copywriters schrijven óók graag waar het op staat. Maar nooit ten koste van de klantvriendelijkheid. Doet u wél moeite om een empathische – of op zijn minst beleefde – mail te schrijven? Dan trekt u die enthousiaste klant over de streep. Want mensen kopen mensen. En daarna pas een huis.


Weet u niet hoe u aan een zakelijke mail begint? Vraag hulp!


(En misschien huur ik uw huis dan wel.)

Het waren er veel. Wat zeg ik? Het waren er ontelbaar veel. Ik verdronk er bijna in! Dag en nacht sloeg de VDAB me ermee om de oren: jonge dynamische bedrijven op zoek naar een teamspeler met een hands-on mentaliteit.

Waarom u beter niet kiest voor clichés

Hé, het is oké. U kiest voor de optie die het minst inspanning vraagt. Clichés schrijven, is nu eenmaal eenvoudiger. Toch hou ik een pleidooi tegen de geijkte vacature. Waarom? Omdat niemand ze opmerkt. Omdat u geen meerwaardezoekers aantrekt. En omdat werkzoekenden wat meer spice willen in hun verplichte lectuur. Laat zien wat voor een vooruitstrevende, atypische, creatieve werkgever u bent. En verban deze dooddoeners.
 

niet schrijven in vacatures


Te vermijden uitdrukkingen

Je komt terecht in een jong en dynamisch bedrijf.

Oooh! U bedoelt zo’n jong en dynamisch bedrijf zoals iedereen er een beweert te zijn. Bewijs het. Met een creatieve vacature. Of doe zoals Schrijf.be en laat tevreden werknemers aan het woord.

 

Een boeiende job

Geeuw. Waarom is de job zo boeiend? Dát wil uw lezer weten. Zitten er geniale collega’s op uw eiland? Biedt u een afwisselend takenpakket? Volgen werknemers regelmatig cursussen? You name it.

 

Je bent een teamplayer

Ik ben een teamplayer, jij bent een teamplayer. We zijn allemaal teamplayers. Goed. Maar wat maakt uw team bijzonder? Zo bijzonder dat uw lezer zin krijgt om in uw team te zitten?

 

Je hebt een hands-on mentaliteit

De heilige koe van de standaardvacature: de hands-on mentaliteit. Hebt u zélf een hands-on mentaliteit? Bedenk dan stante pede een alternatief voor deze dooddoener.

 

Je hebt geen negen-tot-vijfmentaliteit

Hmm, oké. Wat heb ik dan wel?

 

Je bent stressbestendig

Zorg ervoor dat u uw lezer niet afschrikt. Want wat moet hij hieruit opmaken? Dat de job heel stresserend is? Dat het bedrijf geen maatregelen neemt om stress aan te pakken? Of erger: dat het er barst van de koele kikkers? Pak het anders aan en schrijf bijvoorbeeld: "Een uitdagende deadline? Dat is een kolfje naar uw hand."

 

Een marktconform loon/ een competitief loon

'Marktconform' en 'competitief' zijn niet per se positieve woorden. Zo spreekt u ook niet van een ‘neutraal’ loon. Holle uitspraken? Weg ermee.

 

Je bent communicatief

Wikipedia stelt dat communicatie een activiteit is "waarbij levende wezens betekenissen uitwisselen door op elkaars signalen te reageren".
In dat geval is mijn hond ook geschikt voor uw job. Dat zou nog eens vonken geven!

 

Je kunt zelfstandig werken

Kunnen? Ja dat kan ik. Heb ik er zin in? Ben ik er goed in? Misschien.

En dan nu!
De prijs voor meest grijsgedraaide uitdrukking in vacatures:

Je bent klantgericht!

Klantgerichtheid is een belangrijke vaardigheid. En of we dat hier weten! Maar probeert u het – alstublieft – eens anders te omschrijven. 
 

 

 

Passief-agressieve communicatie. Mijn tenen gaan ervan krullen. Zoals: "Doe maar gewoon wat je zelf wilt", terwijl de lichaamstaal van je gesprekspartner iets heel anders uitstraalt. Of de agent die naast mij komt fietsen terwijl ik de weg zoek op mijn smartphone. "Krijg jij misschien graag een boete voor gsm-gebruik op de fiets?" En dan is er nog de huisgenoot met zijn: "Ik zal dan wel weer alles alleen opkuisen zeker?" 

Rechttoe, rechtaan

Korte metten ermee, als het van mij afhangt. En toch sluipen de indirecte uitdrukkingen schielijker binnen dan u zou denken – ook in geschreven taal. Een paar voorbeelden van wat onze kwaliteitsbewaker genadeloos ten grave zou dragen:

 

  1. De belediging vermomd als compliment

Zelfs de laatste trends dringen door tot in uw dorp Achteruitgesteldegem.

Wordt dan: de laatste trends spot u eerst in uw dorp Meemetdetijdegem.

 

2. Verdacht optimisme

Ook als uw riool volledig overloopt, helpen wij u met de glimlach verder. Zelfs midden in de nacht.

Yeah right. Overdreven positiviteit komt ironisch over, bijna alsof u zou zeggen: "Dan vloeken wij nog harder". 

Zwak de stelling dus in zulke gevallen af. Laat bijvoorbeeld die glimlach achterwege.

 

3. Puntje puntje puntje

Of u uw aankoop ook dan nog kunt ruilen? Ja ...

Wat is het nu, ja of nee? Ja met drie puntjes interpreteren veel mensen als 'ja, maar eigenlijk toch liever niet'. Of 'ja, oké als het dan echt niet anders kan'. 

Schrap de puntjes. Of verhelder uw stelling.

 

Gaat u dan nu eindelijk rechttoe, rechtaan communiceren?

(Mopje, hè. ;-))

  • Geschreven door
  • op
  • in de Categorie: Tenenkrullers

Slechte slogans zijn er te kust en te keur.

Toch is er een beroep dat de kroon spant: dakwerkers! Zij prijzen hun waren steevast aan met dezelfde baseline: 'Uw dak is ons vak'. Terwijl die net de USP moet doen opvallen: waarin verschil ik van álle anderen?

Deze reeks selecteerde ik alvast voor u. En ik daag u uit: mail me een nieuwe 'ons dak, uw vak'-foto of -screenshot. Dan komt hij bij in dit lijstje – mét de naam van de eerlijke vinder, uiteraard.
 

Uw dak is ons vak

 

 

 

 

     

 

 

 

Uw dak, ons vak

 

 

 

Wie doet beter?  Mail uw bijdrage naar info@uwvakonsdak.nl !

Of doet hetzelfde fenomeen zich ook in andere sectoren voor? Laat het me weten in uw commentaar hieronder.

placeholder

Onze nieuwsbriefabonnees zijn bezige bijen. Versturen we onze maandelijkse nieuwsbrief? Dan krijgen we steevast een lading out of office-berichten terug. 

De ene is al wat geslaagder dan de andere. Gniffelt u mee met deze missers? Dan leert u vast iets bij.  

Eventueel, misschien, mogelijks? 

Onze contactpersonen barsten van de twijfelwoorden. Misschien krijgen we mogelijks weleens een antwoord terug. 

  • "Zodra ik terug ben, probeer ik uw mail zo snel mogelijk te beantwoorden."
  • "Omdat ik geregeld opleidingen geef, kan het voorkomen dat ik niet meteen op uw e-mail kan reageren. Voor dringende zaken kunt u contact opnemen met het secretariaat."
  • "Aangezien uw mail niet automatisch wordt doorgestuurd, verzoeken wij u eventueel contact op te nemen met collega's Lien en Jan."

Tip. Twijfelwoorden in uw out of office? Schrap ze meteen.

Captain Obvious

'Ja, duh' is al even uit de mode. En toch: 

  • "Omwille van afwezigheid kan ik uw mail niet onmiddellijk beantwoorden."
  • "Ik ben offline. Zodra ik online ben, ontvangt u reactie."

Tip. Zeg waarom u afwezig bent, maar kort. U bent ziek, op vakantie, naar een congres, ...

Ik ben retour!

In een poging om formeel te zijn, schrijven mensen vaak fouten. Dat ze net als een brief of pakketje terug naar de afzender gestuurd worden, bijvoorbeeld: 

  • "Ik ben er even tussenuit. Dinsdag 2 juni ben ik retour."

We leren ook dat we niet alleen extern kunnen werken, maar het ook gewoon kunnen zijn. 

  • "Donderdagnamiddag ben ik extern en niet bereikbaar."

En waarom het houden op eenvoudige zinsconstructies, zoals 'Neem bij vragen contact op met één van mijn collega's'? Dat kan ook langer:

  • "Inkomende mails worden niet gelezen. Ik moge u daarom vragen rechtstreeks contact op te nemen met één van mijn collega's."

Tip. Maak uw out of office menselijk. Lees na alsof u zélf de ontvanger van het bericht bent, en controleer of er geen onzin staat. 

Alles wordt gedaan

Ook opvallend? De meeste contactpersonen gebruiken passiefconstructies waar ze niet nodig zijn. 

U leest uiteraard zélf uw mails als u terugkomt. Waarom gebruikt u dan het onpersoonlijke 'worden'? 

  • "Beste, bedankt voor uw bericht,  ik ben extern vandaag, uw mails worden nadien behandeld."
  • "Ik ben deze week afwezig. Mails worden vanaf volgende week gelezen en beantwoord."

Tip. Maak het actief. "Ik lees uw mail zodra ik terug ben."

Out of office, níét out of style

De grootste missers? De out of office-berichten waarbij de lezer helemaal in de kou gezet wordt. 

Of wat dacht u van dit antwoord? 

  • "Ik ben er momenteel niet. Vriendelijke groeten, Cynthia."

Out of office

De groeten!

 

Uitschuivers vermijden? Lees dan onze tips voor uw out of office-bericht. Zo bent u wel out of office, maar nooit meer ... out of style. 

Pssst. Kreeg u zelf al gruwelijke out of office-berichten? Deel ze dan hieronder! 

Vlijtig Liezeke, volgens haar Twitter-profiel een 'druktemaker', opende het debat:

"Ik ken geen vrouwen met ballen"

Wat er zo fout is aan die uitspraak? Dat legde Liesje maandag in één minuut uit bij Hautekiet. Mannelijke eigenschappen voor een vrouw worden gezien als een compliment. Terwijl een man niet echt amused zou zijn als iemand hem 'verwijfd' noemt. 

Zo zegt Liesje: "Ik ken veel sterke vrouwen. Maar geen vrouwen met ballen. Behalve misschien ... Conchita Wurst."

Seksistische reclame: blijf er ver van weg

Haar mannetje staan, ballen hebben, ... Er zit een zeker seksisme in onze taal ingebakken. En ik geef toe: ook ik floep er weleens iets uit dat niet helemaal politiek correct is. Maar schrijf ik commerciële teksten? Dan let ik dubbel op. Want Vlijtig Liezeke is niet de enige die er aanstoot aan neemt.

Bij reclame past u dus het best extra hard op. Anders dreigt uw advertentie in het verkeerde keelgat te schieten. Tenzij u er natuurlijk op mikt om wat ophef te veroorzaken ;-)? 

Nine West (schoenwinkel):

Seksistische reclame

 

Imedeen (huidverzorgingsproduct):

seksistische reclame

 

Re-born to be alive (vzw voor de promotie van orgaandonatie):

seksistische reclame 2

 

Dan toch nog liever een vrouw met ballen?

Rad van tong ...

Rad van tong, maar niet op papierEen schat van een vrouw, de kinderverzorgster van onze crèche. Goedlachs, vriendelijk en met een gouden hart. Vertellen, praten, babbelen: het is haar lust en haar leven. En had zoon- of dochterlief een slechte dag? Dan hoor je dat wanneer je hen ophaalt. "Hij was nogal aan het hoesten vandaag" of "Ze zal wel moe zijn, want ze heeft de hele dag geracet met haar fietsje."

... maar niet op papier

Babbelen kan ze als de beste. Maar zet ze iets op papier? Dan loopt het mis. Stel u onderstaande tekst voor in vetgedrukte hoofdletters, verspreid over twee A3-bladzijden:

Het heen-en-weerboekje
Tot onze verwondering blijkt de belangstelling en de interesse 
bij sommige ouders desbetreffende ondermaats.
Meerdere malen blijkt men dit schriftje niet bij te hebben.
Ook de nodige interesse betreffende het lezen van de door onze medewerkers 
dagelijkse geschreven opvangbelevenissen van hun kindje laat soms te wensen over.
Wij betreuren deze onverschillige houding,en kunnen alleen maar , 
u trachten te overtuigen van het belangrijke nut van deze vorm van communicatie.
De notitie’s vertellen u dagelijks:
in welke gemoedstoestand uw kindje de opvangdag heeft verwerkt.
Welke de lichamelijke gezondheidssituatie is gedurende de opvangdag.
Wat betreft de voedingsverwerking en de slaapsituatie van uw kindje.
Het bezorgt u de nodige uitleg en advies bij plotse negatieve of moeilijke gezondheidsverschijnselen.
Het bericht u van het gemis van materiele noodzakelijke behoeften zoals pampers of andere kledij.
Wij vragen u geachte ouders dit “heen en weer schriftje” de nodige belangstelling te geven dat het verdient!
Dit boekje is dagelijks samen met uw kindje in de opvang wanneer het in het tasje of zakje steekt 
dat meekomt naar de opvang! Het wordt dan door de ouders overhandigt 
aan de aanwezige verantwoordelijke of medewerkster.
Geachte ouders, wij hopen op uw begrip en danken u voor de nodige interesse?!
De verantwoordelijke
(Achternaam Voornaam)

Schrijf zoals je spreekt

Waarom het misloopt? Omdat ze de belangrijkste schrijftip van allemaal vergeet: schrijf zoals je spreekt. Rechttoe, rechtaan. Iedereen begrijpt het, en niemand is beledigd. En als je schrijft zoals zij spreekt? Dan komt het helemaal goed. 

Lees je voortaan het heen-en-weerboekje?
Dag iedereen
Willen jullie zeker elke avond in het heen-en-weerschriftje kijken, 
en het de volgende dag weer meebrengen? 
Je vindt er belangrijke informatie:
• Hoe ging het met je kindje?
• Heeft het goed gegeten en geslapen?
• Gaat er een virus rond in de crèche?
• Zijn er nieuwe kleertjes of pampertjes nodig?
Een tip: steek het boekje gewoon in de tas of zak die je meebrengt naar de opvang. 
En geef het aan één van ons als je aankomt.
Bedankt voor de moeite!
(Voornaam)

Op een dag in mijn brievenbus: 

U was er niet.

NB PostNL is maar een voorbeeld. Ongeveer élk postpakketbedrijf laat dit soort briefjes achter.

Mijn eerste reactie? Hoera, een pakje! 
En daarna: hoezo, 'ik was er niet'? Op een werkdag tussen 9 en 17 uur? O sorry!

Soms beter géén u

Goede commerciële brieven – en bij uitbreiding alle klantgerichte teksten – gebruiken meer 'u' dan 'ik'. Dat heeft de PostNL hier goed begrepen. Maar op die regel zijn uitzonderingen, zoals Seppe uitlegt. Gebruik geen 'u' als: 

  • uw lezer verliest
  • uw lezer moet betalen
  • uw lezer wordt beschuldigd

En ik voel mij beschuldigd. In die vier puntjes (Waarom ook vier?) bijt de verwijtende toon nog harder door.

Een alternatief? 'Ik heb u gemist.'

Dan zou ik denken: oei, zo vervelend! En ook: wat een lieve postbode. 

Of hebt u nog een suggestie?