Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf.be

Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? Neem een kijkje achter de schermen!

Valentijnsdates. You love 'em or you hate 'em. Daar zit je dan. Met een onbekende tafelgenoot. Koortsachtig zwetend boven die verdomd hete pasta. Vervelende stilte na vervelende stilte. Gegeneerd gestamel. Je eigen kauwgeluid oorverdovend in je hoofd. Slik. Hoe transformeer je die rottige avond in een daverend succes? Simpel. Dek je in met enkele originele oneliners. 

Serieus? 

Denk jij bij originele oneliners aan miskleunen zoals: 

  • Ik dacht dat spetters alleen uit de kraan kwamen, tot ik jou zag. 
  • Ik heet <naam>, hoe heet ben jij? 
  • Als jij een hamburger was, noemde ik je Mac Beauty. 

Echt? Dat is het eerste wat in je opkomt?  Wel euhm, ... in dat geval: veel succes!  

 

ValentijnYou had me at ...

Nee, slimmer is dan om te stelen zoals een artiest. Zoek je inspiratie bij 's werelds grootste schrijvers, filmmakers, zangers, ... Zelden verlegen om een rake quote. Befaamd om hun romantische woorden. Je hebt de keuze tussen:  

* de directe aanpak van Erik De Jong - aka Spinvis: 

als je zo lief wil zijn
ik weet het heel erg zeker
leg mij het zwijgen op
't is echt voor iedereen beter
als je zo lief wil zijn
neem me dan mee naar huis
leg je duim op mijn lippen
kus me dan en bijt mijn tong af

* ontwijkende moves, zoals Kings of Convenience

Even if I could hear what you said, 

I doubt my reply would be interesting for you to hear.

Because I haven't read a single book all year,
and the only film I saw, I didn't like it at all.

I'd rather dance than talk with you.

(Vrij vertaald: zelfs als ik kon horen wat je zei, betwijfel ik of je mijn antwoord interessant zou vinden. Want ik las geen enkel boek dit jaar en de enige film die ik zag, vond ik helemaal niets. Ik zou liever met je dansen dan praten.)

* een vooruitblik op morgen zoals Dory Previn

would you care to stay till sunrise
it's completely your decision
it's just that going home is such a ride 

(Vrij vertaald: blijf je niet tot zonsopgang? De beslissing is aan jou. Het is maar dat het zo ver rijden is naar huis.) 

* ontwapenende eerlijkheid, zoals de jongens van Blink 182:

In the car I just can't wait.

To pick you up on our very first date

Is it cool if I hold your hand?
Is it wrong if I think it's lame to dance?
Do you like my stupid hair?
Would you guess that I didn't know what to wear?
I'm just scared of what you think.
You make me nervous so I really can't eat.

(Vrij vertaald: in de auto kan ik haast niet wachten. Om jou op te pikken voor ons eerste afspraakje. Is het oké dat ik je hand vasthoud? Is het verkeerd dat ik dansen stom vind? Vind je mijn dwaas haar leuk? Wist je dat ik niet kon beslissen wat ik moest aantrekken? Ik zit in met wat je denkt. Je maakt me zo nerveus dat ik zelfs niet kan eten.) 

Rooskleurige raad 

Je ziet: er is voor elk wat wils! Maar de beste tip die ik je kan geven? Blijf toch maar gewoon jezelf. Of zet je gevoelens op papier

 

 

Ik beken: ik hou niet van poëzie. Wellicht omdat het niet 'rijmt' met mijn visie als copywriter. Meer bepaald: get to the point. En: wát bedoel je precies?

Een dichter? Voor mij mogen ze die voortaan een 'verder' noemen.

Maar sinds kort heb ik toch twee favoriete gedichten. Net omdat ze wél efficiënt zijn, en het maximum uit taal halen met zo weinig mogelijk woorden.

Het eerste is van Vondel, en hij won er toen een poëziewedstrijd mee. De uitdaging luidde: schrijf het kortst denkbare liefdesgedicht. Zijn inzending? "U nu".

Het tweede is van Rudi ter Haar, en het heet De uitvinding van de romantiek. Het gaat als volgt:

"De zon gaat onder/Ik voel me bijzonder"

Een hele wereld in acht woorden. Wat mij betreft, zijn de beste dichters copywriters ...

placeholder

Procrastinatie. Klinkt als een pijnlijke operatie, niet? Maar in werkelijkheid hebben u en ik er af en toe weleens last van. 'Procrastinatie' is namelijk een moeilijker woord voor uitstelgedrag. Zo loop ik al een week met deze blog in mijn hoofd rond. Maar door allerlei omstandigheden kwam ik er nu pas toe. 

Het zit hem in de genen 

Waarom stellen we zaken uit? De universiteit van Colorado kon haar nieuwsgierigheid niet langer voor zich uit schuiven en onderzocht dit typisch menselijke gedrag. Aan de hand van enquêtes peilden ze naar verschillen tussen identieke en twee-eiige tweelingen, wanneer het op uitstellen aankomt. 

De tweelingen kregen vragen voorgeschoteld over hun doelstellingen en hoe snel ze bij taken afgeleid raken. De resultaten waren vrij duidelijk. Wanneer een broer of zus uit een eeneiige tweeling snel afgeleid raakte, had de andere daar ook vaak last van. Bij de niet-identieke duo's kwam dat veel minder voor. Bent u ook een onverbeterlijke uitsteller? Vanaf nu schuift u dat dus lekker af op uw genen

 Procrastinatie

Talmen geblazen! 

Maar is uitstellen altijd een vloek? Sommige van de grootste schrijvers uit de geschiedenis waren notoire treuzelaars. Zo deed Truman Capote vaak dutjes gedurende de dag. Of hij deed zich tegoed aan wijn wanneer de writer's block de kop opstak. Zijn dralende gedrag was zo onverbeterlijk dat hij in 1984 stierf voor hij zijn (zelfverklaarde) meesterwerk kon afmaken. Procrastinatie avant la lettre! 

De boosdoener volhardt 

Een eervolle vermelding gaat naar Victor Hugo. De schrijver van Les Misérables liet bij het begin van de werkdag al zijn kledingstukken verstoppen door zijn knecht. Vervolgens liet hij zichzelf achter slot en grendel steken in zijn kamer. In niets meer gehuld dan ... een sjaal. Met een lange grijze sjerp om ging hij achter zijn bureau zitten. Zo kon hij onmogelijk de straat op. En weerstond hij de verleiding om te gaan boemelen. En effectief: hij haalde keer op keer de deadline voor zijn romans. Bewonderenswaardig! 

Without further ado 

Procrastinatie: iedere (copy)writer heeft er dus wel eens last van. Maar bij Schrijf.be zitten we voor uw teksten op hete kooltjes. Klaar om uit de startblokken te schieten. Stel uw project dus niet uit, maar stuur het meteen onze richting uit! 

By the way, hoe verplicht ú zichzelf om in actie te schieten?  

Beamer?

Mijn Amerikaanse halfbroer was op bezoek.
Trots gaf ik hem een rondleiding in mijn nieuwe huis.
Ik vertelde hem over de beamer in het plafond van mijn woonkamer
waarmee ik films kan bekijken op een groot scherm.

"So when I push this button, the beamer comes down."

Mijn broer keek me aan: "From where?"

“From the hatch in the ceiling.”

Hij keek naar boven, naar mij en trok een wenkbrauw op.
Hij begreep er geen snars van.

Projector!

Ik drukte op het knopje en de beamer kwam tevoorschijn.
"Oh!", zei mijn broer "Now I get it. You mean a projector."
'Beamer' betekent in het Engels iets anders dan in het Nederlands.
Het is de bijnaam die Amerikaanse jongeren geven aan een BMW.

Mijn broer verwachtte dat er een auto uit mijn plafond zou zakken.
Urban Dictionary geeft hem trouwens gelijk:
 

 

placeholder

 

Think about it

Dit verhaal lijkt misschien grappig.
Maar wat vertelde u al onbedoeld aan uw klant
toen u dacht dat u vlekkeloos Engels sprak?
Misschien toch maar een native speaker inschakelen voor uw volgende teksten?

Vindt u de taalontwikkeling van peuters ook zo fascinerend?

Zelf heb ik thuis een taalvaardig exemplaar van bijna 2,5 jaar rondlopen. Sinds hij praat, val ik – om het met een cliché te zeggen – van de ene verbazing in de andere. Naast het feit dat ik vermoeider ben. Want ja, een hele dag naar die woordenvloed luisteren én passend antwoorden: het vraagt een extraatje. Eentje dat ik trouwens met veel plezier geef.

Taalontwikkeling = kinderspel

Hoe doet hij dat in godsnaam, Nederlands leren? Gaat dat vanzelf? Doet hij er bewust moeite voor – als in: ’s nachts stiekem studeren? Pikt hij toevallig dingen snel op? Of erfde hij simpelweg mijn taalgenen?

Aanstormend talent

Sinds ik bij Schrijf.be werk, bekijk ik zijn woord- en zinsconstructies met een frisse blik. En vol trots stel ik vast dat hij potentieel heeft om mijn opvolger te worden. Wat denk jij, Wim?

Schrijftips onder de knie

Totaal onbewust past hij een reeks Schrijf.be-schrijftips succesvol toe – in gesproken taal welteverstaan.

  • Hij voert constant oorlog met kunnen: nog nooit gebruikte hij dat woord, of een vervoeging ervan. Hoe zot is het dat hij nu al snapt dat die ontkrachter geen enkele overtuigingskracht heeft? Want dat is wat hij wil: overtuigen en zijn zin krijgen.
  • Hij last af en toe een elliptische zin in, een zin zonder werkwoord: flink, jongen! Zo verbreekt hij de monotone zinscadens. En houdt hij mama’s aandacht vast.
  • Hij maakt korte zinnen met simpele woorden: jep, hij snapt het helemaal. Hij verpakt zijn boodschap eenvoudig. Zo heeft hij meer kans om die rozijntjes te krijgen. Of dat denkt hij.
  • Hij stelt vragen – en veel: goed bezig, Pär! Vragen zijn krachtige communicatie-instrumenten. Zo houdt hij papa bij de les – zelfs wanneer hij voetbal kijkt. En of dat veelzeggend is.

Normaal gezien is bescheidenheid my middle name. Maar op de taalkwaliteiten van mijn zoon ben ik trots. En terecht, toch?

Werk aan de winkel

Maar goed: voor u mij bekijkt als een moeder die alleen het schone in haar kind ziet, beken ik dat er nog werk aan de winkel is. Voor de egotest faalt hij. Grandioos. Want ikke ikke ikke is een van zijn lievelingswoorden. Ach, nog tijd genoeg om dat akkefietje bij te schaven.

schrijftips peuterspel

Sinterklaas. Duizenden kinderen ontdekken vandaag de conversierate van hun sinterklaasmailing. Wortel, suikerklontjes en pintje voor de schoorsteen? Helpt altijd, maar alleen een overtuigende brief levert écht wat op. Drie schrijftips om de sint volgend jaar nóg meer in de kosten te jagen:

Schiet wortel met een sterke call to action

Maak uw call to action ongemeen scherp en duidelijk. Zinsconstructies als Ik zou graag ... of Ik wil u graag vragen ... doen sinterklaastenen opkrullen. Schrijf de goedheilig man rechttoe rechtaan exact wat u van hem verlangt.

Lijstjes als suikerklontjes

Maak de bladspiegel aangenaam om te lezen. En breng afwisseling. Lijstjes zijn dan hééél handig. Ze maken de informatie hapklaar en gemakkelijk scanbaar. Denk goed na over de volgorde. En plaats het duurste strategisch als eerste.

PS voor een pintje

Sluit af met een samenvattend PS. Kom origineel uit de hoek en geeft de sint nog een ultieme aansporing. Op zijn leeftijd wordt een mens al eens vergeetachtig. Herinner hem daarom nog eens aan wat hij écht niet mag vergeten.

placeholder

Als copywriter vreet ik letters. En in één periode van het jaar mag u dat heel letterlijk nemen. Nú. Wanneer Sinterklaas en Zwarte Piet op onze daken klauteren. En ik me ziek eet aan ... letterkoekjes.

Over 'pieknieken' en 'nicnacjes'

Wat ik de afgelopen jaren merkte? Dat haast niemand de officiële benaming 'letterkoekjes' in de mond neemt. Nee, iedereen zwiert er zijn dialectwoord tegenaan. Heerlijk vind ik dat!

Als West-Vlaamse spreek ik altijd van 'pieknieken'. En in Antwerpen eten ze 'nicnacjes'. Twee oké-woorden, vind ik dat. Het is pas op mijn achttiende dat ik steil achterover val. Wanneer een Oost-Vlaamse vriendin mij 'mokskes' aanbiedt. Ik verstar drie seconden, en vraag haar om dat woord te herhalen. Maar het komt er op identieke wijze uit.

Een 'lekker mokske' betekent in West-Vlaanderen net iets anders. Check maar eens bij Google Afbeeldingen ...

Hoe noemt u de letterkoekjes? Ik ben benieuwd!

 

Sinterklaas

Tot voor kort koesterde ik de illusie dat ik jong was. Ik ben 32 jaar. Ik herken een goede Swish Swish op kilometers afstand. En ik weet dat Acid geen zure jongen is. Maar toen kreeg ik mail. *Ping*

"Hoi Liesbet-Ann

Ik las net je tekst. Top! 

placeholder

placeholder

placeholder

placeholder"

Leuk! Een tevreden klant, dacht ik. Tot ik mijn analytische geest op de mail losliet. En de emoticons probeerde te interpreteren. My mistake.

Emoticons = stress

De smiley was duidelijk. De klant vond de tekst grappig. Gelukkig, want zo was-ie ook bedoeld. Maar dan die aap. Die houdt zijn handen voor zijn ogen. Alsof hij zich schaamt. En het mannelijkheidssymbool? Dat riep meteen de wildste ideeën op. Ik móést weten wat die laatste twee emoji's betekenden. Dus klopte ik aan bij mijn goede vriend Google:

"These movements together form a worldly recognized gesture for confusion, misunderstanding, being lost, or helpless."

Rode wangen. Kloppend hart. Whoopsie daisy. Dat klonk helemaal niet positief. Ik schakelde een hulplijn in. En dit keer eentje met stromend bloed. Een vriendin die vlot 'Emoticaans' spreekt. "Oh, maak je geen zorgen. Hij vindt je teksten leuk."

Een zucht van opluchting. Fijn. Maar waarom zegt Google dan dat mijn klant verward is? Of nog erger: zich hulpeloos voelt? Tijd voor een cursus 'Emoji-taal'. 

Op emoticononderzoek

Helaas, pindakaas ... nergens een Assimil Nederlands-Emoticaans te bespeuren. En op het wereldwijde web botste ik vooral op kibbelende linguïsten. Blijkbaar is het niet zo eenvoudig om de 'taal' onder de knie te krijgen:

  • Emoji is een beeldtaal. Maar – oh ironie – als zender weet je nooit wat de ontvanger te zien krijgt. Want dat hangt af van het device dat die gebruikt. 
  • Emoji is cultuurgebonden. Met een onschuldige zwaaibeweging laat je een Chinees weten dat je hem nooit meer wilt zien. Stuurt een Japanner jou een drol? Wees dan niet beledigd. Hij wenst je gewoon geluk. 
  • Emoji evolueert, net zoals andere talen. Maar dan duizendmaal sneller. Zo wordt het voor een niet-native speaker erg moeilijk om bij te blijven. 

Torenhoge drempels. Maar daardoor laat ik me niet ontmoedigen. Want emoji's spelen een steeds prominentere rol in de copywritingwereld. Dus ben ik het aan onze klanten verschuldigd om mijn mini-onderzoek verder te zetten. Hoe versterken emoji's commerciële teksten? En horen ze ook thuis in zakelijke lectuur? To be continued ...

Tips? Bedenkingen? Post ze hieronder!

placeholder

placeholder

Hehe, de weekendkrant met een kopje koffie … even ben ik géén copywriter. Tot ik op een pracht van een dt-fout stoot.

De camera van mijn smartphone klikt onverbiddelijk.

Triomf

De volgende stap? Triomfantelijk delen natuurlijk! Zeker op Facebook en Twitter – misschien ook op Instagram. Even controleren: ben ik de eerste? Het lijkt erop. Misschien haal ik zelfs Taalvoutjes wel. Mijn hoofd kraakt bij het zoeken naar een smeuïg bijschrift, want dit is mijn kans om een weekend lang trending te zijn.

Of niet? Mijn gouden regel: tel tot tien voor je op de shareknop drukt. Mijn aanhang op de sociale media haalt nauwelijks drie cijfers – dus wellicht loop ik wat te hard van stapel. En bovendien: is het sympathiek om me te verkneukelen in de misser van een ander?

Wie zonder zonde is …

Want dt-fouten maken we allemaal, hoe goed we de regels ook kennen. De schuldige? Ons woordgeheugen. De werkwoordsvormen die we het vaakst zien, geven we altijd voorrang. Ook als dat niet de juiste zijn. En zeker als de schrijver even is afgeleid – zoals een journalist met een onmogelijke deadline. Die schrijft ‘baadt het niet’, omdat hij vaker 'baadt' ziet dan 'baat'. Net zoals zijn eindredacteur.

Leve de vrijheid?

Dus … de prullenmand in met al die regeltjes? Niet zo snel. Er zijn minstens drie goede redenen waarom u beter niet 'ik wordt', 'hij interesseerd' of 'jij verklaard' schrijft:

  • Het schaadt uw imago of dat van uw organisatie.
  • Het zorgt soms voor een andere interpretatie van uw tekst – ‘dader bekent’ is niet hetzelfde als ‘dader bekend’.
  • Het leidt de aandacht af van de inhoud.

Dat laatste is hier het geval. Ik ben de draad van het artikel helemaal kwijt. Het is hoog tijd dat ik de copywriter én de taalnazi in mij op non-actief zet.

Drie uur later zie ik een tweet met 'dt-fout van het jaar' voorbijkomen. Die helemaal verloren gaat in de rest van het gekwetter.

Een veelvoorkomende vraag van onze klanten: "Een voegwoord aan het begin van de zin, mag dat wel?" Waarop wij antwoorden: "Nou en of, uw tekst wordt er zelfs beter van."

Tijdens de lessen Nederlands kregen we het nochtans ferm ingepeperd: zet nooit 'en', 'maar', 'want', 'omdat', … of een ander voegwoord aan het begin van de zin! Diezelfde leerkrachten hadden doorgaans ook "Een zin heeft een onderwerp en een werkwoord" in hun repertoire.

'En', 'maar', 'want' of een ander voegwoord aan het begin van de zin? Doen!

Wat doet een voegwoord aan het begin van de zin?

Een voegwoord aan het begin van de zin? Bij Schrijf.be zijn we fan. En wel hierom:

Ruggensteun voor voegwoord aan het begin van de zin

Welnu, verschillende taalautoriteiten verdedigen het gebruik van zinnen die beginnen met 'en':

  • Taalunieversum: "Ja, een zin mag beginnen met ‘en’. Wel is deze stijl minder geschikt voor zakelijke schrijftaal."
  • Genootschap Onze Taal: "Het is een hardnekkig misverstand dat dat niet zou kunnen. Grammaticaal is er geen enkel bezwaar tegen; het is vooral een kwestie van smaak en tekstverzorging."
  • Schrijfdokter.be®: "Verras met een spatje humor of een vleugje emotie. Of met 'en' vooraan. En ja: dat mag."

Voegwoord aan het begin van de zin: puur zakelijk?

Taalunieversum duldt trouwens nog andere voegwoorden: aan het begin van de zin zijn bijvoorbeeld ook 'of', 'omdat', en 'want' welkom. Maar altijd met de nuance dat deze stijl niet of minder geschikt is voor zakelijke teksten.

Toch pleit Schrijf.be ook in interne, b2b- of b2c-communicatie voor voegwoorden aan het begin van de zin: een inleidende 'en', 'maar' of 'want' maakt uw tekst meteen verteerbaarder voor uw lezer. En daar wint u ook bij. Want een prospect die afknapt op logge info, wordt geen klant.

Een voegwoord aan het begin van de zin past dan ook prima in zakelijke teksten.
Bijvoorbeeld in een commerciële e-mailing, een folder of een SEO-webtekst.

Experimenteer eens met een ander voegwoord

En wat met voegwoorden als 'hoewel' en 'terwijl', 'zoals' en 'opdat', 'behalve' en 'als', … ?
Zet ze aan het begin van uw zin, en laat de magie haar werk doen. Succes!