Ga naar de inhoud
Let op: Om het voor u gemakkelijk te maken, gebruikt deze website cookies. Akkoord Niet oké.
Schrijf.be

Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? Neem een kijkje achter de schermen!

Blogposts door Shana

Shana
Naam
Shana Hofmans
Bouwjaar
1992
Functie
Copywriter
Provincie
Antwerpen
  • Geschreven door Shana
  • op
  • in de Categorie: SEO.

Prutst u weleens met Google Analytics? Maar hebt u eigenlijk amper benul van wát u aan het doen bent? Say no more. Want voortaan is er de Page Analytics-extensie.

De Page wát? Geloof me, het enige moeilijke aan deze tool is zijn naam. Want vanaf nu krijgt u voor elk van uw webpagina's eenvoudig te zien wat uw bezoekers aanklikken. En de tool doet er nog wat bevatbare statistieken bovenop. Gratis en voor niets!

Beter analyseren? Komt voor de bakker

Stel: u hebt een bakkerszaak. Een supermoderne dan nog, want uw soesjes en chocoladebroodjes vliegen ook online de deur uit. Zou het dan niet enorm handig zijn om te weten voor welke delicatessen uw klanten helemaal warm lopen?

"Dat zie ik dan toch gewoon aan mijn bestellingen?", mompelt u. Klopt.

Het enige moeilijke aan deze tool is zijn naam.

Maar stelt u zich nu eens voor dat uw website ook een categorie 'glutenvrij' bevat. Alleen beperkt dat onderdeel zich voorlopig tot wat droge koekjes. Want u vond de tijd nog niet om u erin te verdiepen.

Zou u uw glutenvrije assortiment wél uitbreiden als u wist dat 60 procent van uw bezoekers het aanklikt? En dan weer afdruipt, zonder iets te bestellen? Juist, ja.

De Page Analytics-extensie: analyseer als een pro

Met de Page Analytics-extensie is uw website analyseren a piece of cake. Wij doen het u voor met onze Schrijftips-pagina:

 

page analytics-extensie

 

Het principe is simpel: de extensie laat zien wat uw bezoekers het vaakst aanklikken. En daarvoor hoeft u zich niet blind te staren op ingewikkelde grafieken. Kijk gewoon naar de kleurtjes. 

Ziet u veel rode vakjes? Top! Want die onderdelen krijgen veel kliks. Kleuren verschillende onderdelen oranje of groen? Ook dat zijn goeie scores.

Let wel op met recente content. Staat die nog niet zo lang online? En analyseert u pakweg de laatste zes maanden? Dan is het percentage kliks voor dat onderdeel logischerwijs veel lager.

Haal meer uit uw Page Analytics-extensie

Of u alleen maar kleurtjes kijkt met Page Analytics? Nee hoor. De tool heeft nog andere handige opties:

1. Kies welke statistieken u te zien krijgt

Bovenaan elke webpagina krijgt u een aantal statistieken te zien. U bepaalt welke cijfers u ziet. Bijvoorbeeld hoeveel keer een pagina werd bekeken .

Alles nog gedetailleerder bekijken? In de extensie klikt u vlot door naar uw Google Analytics-account.

2. Stel uw tijdsperiode in en vergelijk

Stel in voor welke tijdsperiode u statistieken bekijkt. En vergelijk met een andere periode, bijvoorbeeld dezelfde maand in het vorige jaar. 

3. Bekijk het exacte aantal kliks

Kijk bij elk populair gedeelte van uw site na hoe vaak uw bezoekers erop klikten. Scoort een onderdeel uitzonderlijk goed? Dan houdt u dat in het achterhoofd als u nieuwe content toevoegt.

Page Analytics: 1 nadeel

Het enige nadeel van de Page Analytics-extensie? U hebt een Google Analytics-account nodig. Maar dat is gratis, en zo aangemaakt.

Laat van u horen: gebruikt u de Page Analytics-extensie voortaan ook?

  • Geschreven door Shana
  • op
  • in de Categorie: Belezen.

Het einde van 2017 nadert. Weer 365 dagen om op terug te blikken. Met weemoed. Maar evengoed met trots! Want ook in 2017 persten wij bij Schrijf.be een massa leuke blogs, interviews, tips, ... uit onze pen. Zonde om die zomaar op zolder te laten verkommeren. Daarom zet iedere Schrijfbe'er zijn drie favorieten van 2017 voor u op een rijtje. Als toemaatje krijgt u er telkens zijn of haar lievelingslinkje bij.

leestips

Schrijfbe'er Shana was op het moment van onze kerst-fotoshoot al met vakantie, dus gebruikten we een stand-in ;)

De favorieten van ... Shana

1. Over mijn liefde voor teksten schrijven

Geloof het of niet, maar ik word nog elke dag blij van mijn job. Waarom dat zo is, leest u in deze blog. Want collega Stefanie weet mijn liefde voor copy als geen ander in woorden te gieten.

2. Ruzie over punten en komma's

Elke dag met taal bezig zijn? Dat is verre van saai. Zeker als je de media volgt. Maarten pikte er een Twitteroorlogje over interpunctie uit. En schreef er meteen een smakelijke blog over.

3. Een plaats voor kinderen met een beperking

Weet u wat Schrijfbe'ren eens zo gelukkig maakt? Teksten schrijven die een duwtje in de rug geven. Neem nu het CoolDoel van collega Leen.  Zij steunde inclusief kinderdagverblijf Villa Clementina en gaf hen haar pen te leen. Schrijf.be deed er nog een mooi bedrag bovenop.

Lievelinkje

White paper 'The Psychology of Copywriting'

Dit jaar kreeg ik een van de white papers van Nick Kolenda in handen. Bomvol hapklare tips, die hij baseert op psychologisch onderzoek. Zó interessant dat ik mijn collega's er een presentatie over gaf. En geloof me, daar is veel voor nodig ;-)

  • Geschreven door Shana
  • op
  • in de Categorie: Vlaamderlands

Albert OosterhofAlbert Oosterhof werkt als Nederlander in Vlaanderen en is gebeten door het Nederlands. Hij is docent binnen de opleidingen Journalistiek, Meertalige Communicatie en Toegepaste Taalkunde aan campus Antwerpen van de KU Leuven. Hij doet onderzoek, is lid van de taalgroep Nederlands en redactielid van het Vlaamse tijdschrift Over Taal.

U werkt als Nederlander in Vlaanderen. Hoe kwam u daar terecht?

"In 2000 ging ik op zoek naar een plek om als onderzoeker Nederlandse taalkunde aan de slag te gaan. Ik had gestudeerd in Groningen, maar aan de andere kant van het taalgebied werken, zag ik wel zitten. Dat mocht het zuiden van Nederland zijn, maar ook Vlaanderen. Al was ik daar toen zelfs nog nooit geweest! Nu werk ik er al zeventien jaar – en ik heb het me nooit beklaagd."

Woont u ook in Vlaanderen?

"Ik heb er tien jaar gewoond. Daarna verhuisde ik met mijn gezin naar een grensdorp in Zeeuws-Vlaanderen. Toch speelt ons leven zich af in Nederland én Vlaanderen. Het is niet uitzonderlijk voor ons om een paar keer per dag de grens over te steken.” 

Waarom trok u weg uit Vlaanderen?

"In Zeeuws-Vlaanderen vonden we de ruimte en de rust waarnaar we op zoek waren. Tegelijkertijd is Vlaanderen met al zijn voorzieningen ook in de buurt. De ideale combinatie, dus."

Soms steek ik een paar keer per dag de grens over.

U doceert over cultuur, communicatie en de verschillen tussen Vlaanderen en Nederland. Uw passie?

"Ja, omdat ik woon op de 'taalgrens' én als Nederlander in Vlaanderen werk. Ik merkte ook dat er behoefte was aan die lesonderwerpen. Zo gaat dat vaak in het onderwijs: er is een vacature en vervolgens lees je je in om ze te kunnen invullen. Na verloop van tijd boeide het onderwerp me alsmaar meer."

Hoe hard verschillen Vlamingen van Nederlanders?

Albert Oosterhof

"Zelf vind ik dat die verschillen sterk worden overdreven. Na zeventien jaar zou ik er eigenlijk zelfs geen een kunnen noemen dat echt standhoudt na verloop van tijd. De literatuur beweert iets anders, natuurlijk. Het idee dat die contrasten zo groot zijn, is ook commercieel aantrekkelijk. Het is nu eenmaal een onderwerp waarover we lang kunnen praten en publiceren. En dus voer voor de media. Niet verwonderlijk: die hebben net als taak om de identiteit van Vlaanderen en Nederland extra aandacht te geven. En ze dragen bij aan onze profilering tegenover andere landen en culturen."

Gebruiken ze dan wel een verschillende taal?

"Qua taal is er binnen het Nederlands aanzienlijke variatie. Toch zijn er maar weinig contrasten die Nederlanders en Vlamingen in twee groepen verdelen. In Zeeuws-Vlaanderen, bijvoorbeeld, gebruiken Nederlanders tussentalige elementen zoals moesten in plaats van mochten. En zelf zeg ik soms ook noemen in plaats van heten, terwijl ik toch de Nederlandse nationaliteit heb. In een onderwijscontext zou ik dat niet doen, maar hetzelfde geldt voor Vlamingen. Vooral de media en het onderwijs creëren het idee dat er een afgelijnde Nederlandse en een Vlaamse versie bestaat van het Nederlands. De werkelijkheid is veel complexer."

"Zo ontvingen we bij het tijdschrift Over Taal eens een artikel waarin een auteur het had over 'een tas koffie'. En toch was dat een journalist uit Nederland. Vervolgens protesteerde mijn Vlaamse collega tegen dat woord in die context. Het was de Nederlander die het had over een tas koffie  en de Vlaming die dat afkeurde – de omgekeerde wereld! De verschillen zijn dus niet zo duidelijk af te lijnen."

Er zijn maar weinig taalcontrasten die Nederlanders en Vlamingen in twee groepen verdelen.

Zijn er nog verschillen die in werkelijkheid niet zo eenduidig zijn?

"Soms lees je dat Vlamingen correct taalgebruik belangrijker vinden dan Nederlanders. Maar vergelijk ik officiële brieven met elkaar? Dan vind ik daarvan niet veel terug. Wel is het zo dat Nederlanders meer dt-fouten  maken. Mijn globale indruk? Dat er in beide delen van het taalgebied evenveel aandacht gaat naar verzorgd taalgebruik. Alleen focussen Vlamingen zich meer op dt-fouten, en richten Nederlanders zich minder op één soort. Er zijn dus accentverschillen, maar de vraag is of we die uitvergroten. Want bekijken we alles in internationaal perspectief? Dan vallen de contrasten tussen Vlaanderen en Nederland haast in het niets."

Begrijpen Nederlanders en Vlamingen elkaar dan altijd?

"Nee. Zo vroeg een collega in Gent mij ooit eens: ‘Is het goed als jij de verhandelingen voorleest en ik er daarna een cijfer op geef?’ Ik zat vervolgens een week te wachten tot hij zou langskomen. Dan kon ik de verhandelingen hardop aan hem voorlezen. Ik ging ervan uit dat dat een Vlaamse gewoonte was – misschien was de correctie zo grondiger? Pas later bleek dat mijn collega bedoelde dat ik de verhandelingen eerst moest lezen. Daarna zou ik ze dan een algemene score geven, en hij eentje op twintig."

Verschillen Nederlanders en Vlamingen volgens jou in de manier waarop ze zaken doen?

"Een Nederlander reageert doorgaans positief op een samenwerkingsvoorstel. En nee, het is dan niet nodig om de verschillen extra te benadrukken. Flauwe moppen over Heineken laat je dus beter achterwege. Wees duidelijk over de inhoud van je voorstel, want je Nederlandse gesprekspartner wil weten wat het hem oplevert . Zelf verwacht hij van jou als Vlaming waarschijnlijk een voorkeur voor bourgondische maaltijden. Voor hem zal dat niet altijd nodig zijn."

Een Staphorster en een Maastrichtenaar verschillen meer van elkaar dan een Maastrichtenaar en een Riemstenaar.

Streeft u naar één gemeenschappelijke taal om alle verschillen uit te vlakken? Of juicht u die net toe?

"Mij lijkt het dat het Standaardnederlands al één gemeenschappelijke taal is, met daarbinnen tolerantie voor taalvariatie. Ik zie weinig voordelen in de neiging om verschillen te accentueren en te streven naar minder samenwerking."

Hoe hard verschillen Vlamingen en Nederlanders van elkaar volgens u?

"Mijn eigen dochters hebben een dubbele nationaliteit en zijn loyaal aan Nederland én België. Waren Vlamingen en Nederlanders echt zo anders? Dan hadden mijn kinderen vast een gespleten persoonlijkheid. En zelf ben ik ook loyaal aan beide landen en culturen. Ik denk dus echt niet in verschillen."

We moeten alles dus meer in perspectief zien?

"Jazeker. Nederland en Vlaanderen zijn maar kleine gebieden. En de contrasten tussen de twee zijn niet groter dan die intern in Vlaanderen of Nederland. Meer zelfs: vergelijk je een Staphorster (inwoner van calvinistisch dorp in het noorden van Nederland, SH) met een Maastrichtenaar? Dan verschillen die misschien wel meer van elkaar dan een Maastrichtenaar en een Riemstenaar."

Meer Albert Oosterhof

Website: albertoosterhof.be
LinkedIn: Albert Oosterhof

 

  • Geschreven door Shana
  • op
  • in de Categorie: Opinie.

Tien voor TaalAls ik de zoveelste quiz op tv zie verschijnen, denk ik met heimwee terug aan Tien voor Taal. Dát waren tijden!

Elke week namen een Vlaams en een Nederlands team het tegen elkaar op in een heuse taalstrijd. Dat alles werd vakkundig becommentarieerd door – onder anderen – Marcel Vanthilt en zijn Nederlandse collega Anita Witzier.

Geen tien op tien meer voor de Vlamingen

Tijdens de show worstelden bekende Vlamingen en Nederlanders zich door spelrondes als 'Met andere woorden', 'Cryptokronkels' of 'Zoek de fout'. Dat Vlaams-Nederlandse element zorgde voor vuurwerk. En zelfs al bleef ik onpartijdig, de Vlamingen moesten wel winnen. Wat ze doorgaans ook deden.

In 2005 was het gedaan met de pret. Want iemand vond het nodig om Tien voor Taal van het Vlaamse scherm te halen. Die olijke grapjas was de anders zo betrouwbare VRT. In Nederland ging de strijd gewoon door, maar vanaf 2009 tussen twee Nederlandse teams.

 

Marcel en Anita

bron foto: www.recensiekoning.nl

"Een icoon"

Het besluit van de VRT was een doorn in het oog van de Commissie Cultureel Verdrag Vlaanderen-Nederland. In een open brief vroeg ze de zender om Tien voor Taal alsnog op de buis te houden. En daarvoor had ze haar redenen.

Volgens de commissie is Tien voor Taal "door de jaren heen uitgegroeid tot een heus bindteken tussen Noord en Zuid". Ze dringt er dan ook op aan dat "een icoon als Tien voor Taal" bewaard blijft. Het antwoord van de VRT? Dat lees je hier. Kort gezegd erkennen ze de waarde van het programma en werken ze aan een alternatief. 

Er moet toch ergens nog plek zijn voor een kanjer als Tien voor Taal?

Kom terug, Tien voor Taal!

De kans bestaat dat ik de afgelopen twaalf jaar onder een steen leefde. Maar ik vraag me sterk af wat er in godsnaam met dat 'alternatief voor Tien voor Taal' is gebeurd. Stierf het een stille dood omdat het de vergelijking met de klassieker niet doorstond? Of kregen andere programma's voorrang? Ik hoor de "en dat met ons belastinggeld!" nu al in uw hoofd weergalmen.

Wel, deze keer denk ik er ook zo over. We hebben ondertussen al zoveel Vlaamse zenders dat we ze nummeren (voor de Nederlanders: 'Eén', 'Vier', 'Vijf' en 'Zes'). Er moet toch ergens nog plek zijn voor een kanjer als Tien voor Taal?

Petitie?

Haal die hypermoderne decors dus nog maar eens van onder het stof. Plant Marcel Vanthilt neer naast zijn Nederlandse evenknie. En trek dat blik bekende Vlamingen en Nederlanders ver open. Dan zit ik elke week weer op het puntje van mijn stoel. En ú ongetwijfeld ook.

Pinkt u ook een traantje weg als u aan Tien voor Taal terugdenkt? Of wilt u op zijn minst het programma weer op de buis? Laat hieronder dan een reactie achter. 

Interesseert Tien voor Taal u geen zier? Dat is uw goed recht. Maar misschien brengen deze beelden uit de oude doos u toch op andere gedachten:

 

 

Haalt u Tien voor Taal weer naar het scherm? Laat iets weten!

Vraagt u zich soms af hoe Schrijfbe'ren door hun dag spartelen? Waardoor ze op wolkjes lijken te schrijven en wat hen de kast opjaagt? Dit najaar onthullen we onze diepste kantoorgeheimen! De komende weken kijkt u telkens over de schouders van een Schrijfbe'er mee.

De digital native van Schrijf.be? Dat is onze copycrack Leen. Zij gaat door het leven gewapend met de nieuwste schrijftechnologie. Haar uitrusting? Surface Pro 2 (moest u dat ook even opzoeken?), e-reader en Moleskine-notitieboekje. Dat laatste is dan wel van papier, maar toch: Leen is áltijd bezig met schrijven.

 

Leen doet het digitaal!

 

Leens schrijfsels schitteren onder haar perfectionisme. Een tekst verlaat haar vingers niet vóór die aan haar – hoge – verwachtingen voldoet. Hoe we haar uit haar schrijversnest lokken? Winter of zomer: de geur van een beker Hotcemel volstaat.

Zodra ze ontwaakt uit haar schrijftrance, staat deze goedgezinde Schrijfbe’er altijd klaar voor een babbel of een lach. En was dit De Slimste Mens ter Wereld? Dan klonk er nu: opgewekt, professioneel, behulpzaam, STOP. Want dat alles is Leen volop.

  • Geschreven door Shana
  • op
  • in de Categorie: Streektaal.

Antwerpen, 2012

Brabants dialect leren

Een Nederlandse medestudente en ik houden een diepzinnige conversatie:

Zij: "Gaan we zo meteen nog langs bij de Hans?"
Ik: "DE Hans?"
Zij: "Zo zeggen jullie dat toch?"

Euh, ja maar niet altijd. Soms is het ook den, zoals bij den Hans. En jawel, daar zit een logica achter.

Brabants dialect

Woont u ter hoogte van Antwerpen, Vlaams-Brabant of – als Nederlander – Noord-Brabant? Dan maakt u wellicht vlotjes het onderscheid tussen de en den. Dialecten in dat gebied dragen namelijk de kenmerken van het Brabants; en laat dat nu net de taalgroep zijn die de(n) voor mannelijke namen zet. 

Woont u ver weg van het Brabantse taalgebied? Dan hoort u het waarschijnlijk in Keulen donderen.


Mannelijk Middelnederlands 

Den voor mannelijke namen zetten, een modegril? Toch niet! Het lidwoord stamt uit de tijd van het Middelnederlands. Toen werd den voor alles wat mannelijk was gezet: zowel namen als andere woorden. En dus komt u het nu af en toe nog eens tegen. 

 

Klanken bepalen 'de' of 'den'

Allemaal goed en wel, maar waarom is het den Barry en niet ... den Frank? Het antwoord? Klanken. Begint een mannelijke naam met d, t, b, h OF met een klinker? Laat die den maar komen. En dat geldt óók voor andere mannelijke woorden. Zoals hieronder:

Den Thierry heeft den iPad van den André per ongeluk in den haard gesmeten. 

Den adder als u Brabants dialect wilt leren 

Enige probleempje bij bovenstaande regel? U valt als niet-Brabander door de mand als u hem probeert toe te passen. Want weet u wanneer een woord mannelijk is? Misschien vaak wel. Maar vast niet altijd - tenzij u het Groene Boekje altijd bij de hand hebt. 

Ziet u het bos echt niet meer door de (dennen)bomen? Laat ons uw tekst vervlaamsen