Rédacteurs néerlandophones à votre service
![]() |
"De kwaliteit waarop ik had gehoopt." Lees |
Comment satisfaire vos clients néerlandophones ?
Vous êtes francophone. Vos contacts sont néerlandophones. Que vous leur parliez en français n’est pas un problème en soi. Vos documents doivent, quant à eux, leur être adressés en néerlandais. Encore faut-il que le néerlandais soit irréprochable… Schrijf.be vous simplifie doublement la vie :
|
![]() Fact sheet (PDF) |
Schrijf.be réécrit vos textes français en néerlandais
Après avoir été traduits minutieusement, vos textes seront entièrement réécrits en néerlandais. Le résultat est probant :
- Vous recevez un texte dynamique qui ‘fleure bon’ le néerlandais.
- Votre prospect ou client néerlandophone aura la ferme conviction que le texte qu’il a sous les yeux, a été rédigé dans sa langue maternelle.
- Vous ne doublez pas les frais.
Notre tarif de réécriture en néerlandais : 1,96 EUR par ligne de 60 caractères.
Vous nous briefez en français et Schrijf.be rédige en néerlandais
Vos prospects néerlandophones se distinguent par la langue. Mais également par des spécificités et des finesses culturelles. Il faudra donc développer une approche différente et des arguments de vente particuliers.
Repoussons ensemble les frontières linguistiques. Briefez-nous en français et nous écrivons en néerlandais. Afin de réunir le meilleur des deux mondes !
Notre tarif de rédaction : 80 EUR par heure avec offre ferme et définitive.
Vos garanties
- Chaque texte franchit 3 étapes en interne (1 rédacteur, 1 gestionnaire de qualité, 1 rédacteur final).
- Vous avez droit à une série de corrections.
- Nos textes suivent les standards de notre manuel de stylistique Schrijf.be et sont à 100% conformes aux règles orthographiques en vigueur.
- Nous vous cédons la propriété des textes que nous rédigeons. Les droits d’auteur vous appartiennent, même s’ils sont utilisés par des tiers ou d’autres médias.
- Un rédacteur gère en back-up le suivi des calamités.
- Nos rédacteurs anglophones et germanophones traduisent également dans leur langue maternelle.
Une équipe à votre service
Contactez-nous au 015 27 55 10 ou envoyez-nous un e-mail via
info@schrijf.be.
En français, cela va de soi !
"Le service de Schrijf.be est toujours de très bonne qualité et rapide.
Leurs traducteurs néerlandophones font preuve de sens marketing et d'ouverture
d'esprit dans leurs traductions. Ils sont de plus toujours joignables et
agréables. Ils corrigent même quelque fois le texte de base lorsqu'ils détectent
une erreur. Ils utilisent des expressions idiomatiques qui donnent réellement
l'impression que le texte a toujours été rédigé dans la langue de la traduction.
Le lecteur n'a pas l'impression que le texte a été traduit. Le document est
véritablement réécrit."
Sabrina Poisseroux, Wyeth
Pharmaceuticals


