Schrijf.beter 127
Geplaatst op 16 september 2011
door Marcel
door Marcel
- Sla dus uw slag en download er op los.
√ … erop los
Volgens de Van Dale Spellinggids is ‘erop los slaan’ de juiste uitdrukking. Dichterlijke vrijheid maakt er dan ‘erop los downloaden’ van.
- Wij verkopen het beste runds- en varkensvlees.
√ … rund- en varkensvlees
Raar maar waar: de Woordenlijst zegt dat het rundvlees moet zijn. En varkensvlees …
- Zo’n gevaarlijke werken vereisen kennis en vakmanschap.
√ Zulke …
Logisch: ‘zo’n’ is uiteraard de afkoring van ‘zo één’ en kan dus nooit voor een meervoudig zelfstandig naamwoord staan. Behalve als er eerst een telwoord volgt: ‘zo’n driehonderd taalfouten heb ik uit die tekst gehaald’ … In de betekenis dus van ‘ongeveer’ of ‘bijna’. Schrijf.be houdt trouwens niet van woordkneusjes zoals zo’n, maar dat wist je al!
- Daarnaast snellen wij u ook ter hulp bij defecten en bieden u oplossingen op maat.
√ … te hulp … de beste of optimale oplossingen
Negen keer op tien vind je dit fout geschreven of gezegd: de uitdrukking is wel degelijk ‘te hulp snellen’. En het cliché van het jaar? Juist: ‘op maat’, weg ermee!
- De gemeente moet fietsparkeerplaatsen voorzien.
√ … moet voorzien in fietsparkeerplaatsen.
Het overgankelijke voorzien is een letterlijke vertaling van het Franse ‘prévoir’. Correct Nederlands is ‘voorzien in’.
Schrijf.beter | Print
| Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-127/

