Schrijf.beter 127

Geplaatst op 16 september 2011
door Marcel
  1. Sla dus uw slag en download er op los.
    √ … erop los
    Volgens de Van Dale Spellinggids is ‘erop los slaan’ de juiste uitdrukking. Dichterlijke vrijheid maakt er dan ‘erop los downloaden’ van.
      
  2. Wij verkopen het beste runds- en varkensvlees.
    √ … rund- en varkensvlees
    Raar maar waar: de Woordenlijst zegt dat het rundvlees moet zijn. En varkensvlees …
      
  3. Zo’n gevaarlijke werken vereisen kennis en vakmanschap.
    √ Zulke
    Logisch: ‘zo’n’ is uiteraard de afkoring van ‘zo één’ en kan dus nooit voor een meervoudig zelfstandig naamwoord staan. Behalve als er eerst een telwoord volgt: ‘zo’n driehonderd taalfouten heb ik uit die tekst gehaald’ … In de betekenis dus van ‘ongeveer’ of ‘bijna’. Schrijf.be houdt trouwens niet van woordkneusjes zoals zo’n, maar dat wist je al!
        
  4. Daarnaast snellen wij u ook ter hulp bij defecten en bieden u oplossingen op maat.
    √ … te hulpde beste of optimale oplossingen
    Negen keer op tien vind je dit fout geschreven of gezegd: de uitdrukking is wel degelijk ‘te hulp snellen’. En het cliché van het jaar? Juist: ‘op maat’, weg ermee!
      
  5. De gemeente moet fietsparkeerplaatsen voorzien.
    √ … moet voorzien in fietsparkeerplaatsen.
    Het overgankelijke voorzien is een letterlijke vertaling van het Franse ‘prévoir’. Correct Nederlands is ‘voorzien in’.
         
Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-127/

Uw reactie?

Privacyverklaring:
Schrijf.be gebruikt uw e-mailadres nooit voor promomails.
Schrijf.be geeft uw e-mailadres nooit aan derden.

Teksten die doen doen