Love me tender
Geplaatst op 3 februari 2011 door AnnMeestal zijn onze klanten Nederlandstalig. Maar soms moeten we ons al stotterend door telefoongesprekken en français worstelen. Of herlezen we drie keer onze Engelse mail voor we hem met cold feet versturen. Vaak weten we eigenlijk wel hoe het moet, maar is het een kwestie van er weer ‘een beetje in te komen’. En soms leren we écht nieuwe dingen.
Tedere offerte
Zo moest ik onlangs in het Engels schrijven dat ik een offerte zou maken voor een klant. Ik was al eens het woord quote in die betekenis tegengekomen. Maar het bleef me doen denken aan een citaat. Dus keek ik op Bable Fish voor een alternatief. Het resultaat? Tender. Huh? Juist ja. Verder opzoekwerk leerde me dat dit woord inderdaad zowel ‘teder, zacht, mals’ als ‘offerte’ betekent. Leuk, hoe een heel zakelijk woord plots véél warmer klinkt …
Verhip! | Print
| Geef commentaar | 5 reacties
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/love-me-tender/


heeft gereageerd op donderdag 3 februari 2011 10:22
De realiteit is genuanceerder.
In de Belgische farmamarkt (waaruit ik kom) is een ‘tender’ alvast géén offerte. Wel een vraag voor offertes aan verschillende producenten van een vergelijkbaar geneesmiddel – bijvoorbeeld een vaccin. Een soort openbare aanbesteding dus. In ruil krijgt wordt dan bijvoorbeeld alleen het product van het ‘winnende’ farmabedrijf terugbetaald. En compenseert dat de lagere prijs met een groter volume.
Zie ook http://kce.fgov.be/index_en.aspx?SGREF=15991&CREF=15831
heeft gereageerd op donderdag 3 februari 2011 10:42
A call to tender? Een schreeuw om tederheid! Oooooh … mooi
heeft gereageerd op donderdag 3 februari 2011 17:11
call FOR tender …
heeft gereageerd op donderdag 3 februari 2011 17:13
Heu … woeps. Nu ja, nog steeds mooi …
heeft gereageerd op donderdag 3 februari 2011 17:14
Ook in de financiële wereld kent men ‘tenders’. Daar wordt het gebruikt als een bod onder gesloten omslag, waarbij het interessantste bod de effecten krijgt toegewezen. De Schatkist gebruikt de techniek bijvoorbeeld voor de toewijzing van schatkistcertificaten. Misschien een ideetje voor de regeringsvorming