Brood!
Geplaatst op 10 maart 2010 door AnnEen klant toont me zijn oude brochure, die ik mag herschrijven. Bovenaan op elk blad staat in een kadertje de baseline. “Wij denken met u mee.” Een gruwelijke klassieker! Er zijn evenveel bedrijven die met u meedenken als firma’s die ‘uw oplossing’ hebben, inspelen op ‘uw noden’ en die zaken aanbieden ‘op maat van uw behoefte’.
Bakkerbaseline
Een cliché als baseline zegt echt niets. Een product op maat van mijn behoefte? Dat doet me denken aan een bakker die trots BROOD bloklettert als baseline. Alsof het iets is wat hem uniek maakt. Nu ja, ik weet als geen ander dat het moeilijk is om een originele baseline uit je mouw te schudden. Lichtende voorbeelden zijn altijd welkom. Hebt u een bangelijke baseline? Laat ze hier horen!
Tenenkrullers | Print
| Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/brood/
Chers Piquénezen
Geplaatst op 9 maart 2010 door MarcelLas u vrijdag de krant? Zag u de brief die de dienst Cultuur van de Brusselse gemeente Sint-Gillis naar alle Nederlandstalige kinderen stuurde? In naam van titelvoerend burgemeester en Brussels minister-president Piqué? Volgens de dienst was het een simpele vergissing. Ze laten de Franstalige brieven eerst vertalen door een vertaalcomputer en daarna corrigeren. Zo ontstaan twee versies: eentje met fouten en eentje die correct is. Ze moeten dan gekopieerd worden. En iemand heeft het foute mapje genomen, en … de foute brief laten kopiëren.
Heeft jij ook tussen drie en tien jaar?
Voor wie het niet las: hier vindt u de eerste twee alinea’s. Maar weet dat het zo vijf alinea’s lang van hetzelfde laken een broek is. Du même drap un pantalon:
Jij woont in Saint-Gilles en jij heeft tussen 3 en 10 jaar. Nodigen ons je uit op de heruitgave van het Feest van de kinderen dat op zaterdag 27 maart 2010 op het thema van de dieren zal plaatsvinden.
Bij deze gelegenheid zal het Stadhuis van gangmakers en acteurs binnengedrongen zijn om je erg de diensten te laten ontdekken die aan de burgers worden aangeboden, door het feest te doen.
Aaaaaaarrrrrggggghhh
Ik hoor u al kreunen: “Genoeg! Stop! Help!” Want anders risque votre santé d’aller aux petits drapeaux (vaantjes) omdat uw ogen pijn doen van dit schrijfsel. Hoe is het mogelijk? Een Franse brief eerst door de computer laten vertalen en dan laten corrigeren. Door wie? En dan de computerversie nog uitprinten en in een map steken. Tiré du pot! Van de pot gerukt! Of is de goede versie misschien in diezelfde pot gevallen?
Hertalen
“Hallo, monsieur Piqué? La solution? Schrijf.be hertaalt uw Franse brieven met plezier en vakmanschap. Een belletje naar Ilse en het is zo opgelost. C’est ainsi dissolu!”
Tenenkrullers | Print
| Geef commentaar | 2 reacties
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/chers-piquenezen/
Gehate uitdrukkingen
Geplaatst op 3 maart 2010 door CharlotteIedereen heeft ze: gehate uitdrukkingen! Een rondvraag bij vrienden leverde een mooie buit op. Een aanrader!
Niet hard, maar luid
Een vriendin heft een grondige hekel aan ‘hard’ in de betekenis van ‘luid’. Je kunt haar geweldig op de kast jagen door te zeggen: “Hé, zet die muziek eens harder!” Vreemd eigenlijk, want het is tenslotte ook ‘hardrock’. Maar mijn leraar piano had het ook, dus misschien is het iets typisch bij gevoelige muzikale zielen.
Paranoïa
Ik had zelf lange tijd een grote afkeer van ‘paranoïa’ als bijvoeglijk naamwoord. “O, daar word ik helemaal paranoïa van!” roept iemand dan uit. Maar dat hoor je niet zo vaak meer. Ligt het aan mijn intussen vergevorderde leeftijd? Is het iets wat jongeren nog altijd gebruiken? In elk geval heb ik er geen last meer van.
Bizar
Een nieuw lelijk stopwoord onder veertigers is ‘bizar’, in de betekenis van ‘vreemd’ – een gehaat woord van weer een andere vriend. “Iets is alleen bizar als het volkomen absurd is”, doceert hij. Dus dat moet je niet te pas en te onpas gebruiken. In Van Dale vind ik trouwens ‘zonderling’ als synoniem. Dat vind ik persoonlijk dan weer een hele mooie.
Dan heb ik zoiets van
En tot slot nog een hele erge: ‘Dan heb ik zoiets van’. Een vriend wees me erop dat ik het zei. Het was me nog niet opgevallen. Toen ging ik erop letten. En raakte ik niet meer uit mijn woorden, omdat ik mezelf er voortdurend op betrapte. En nu hoor ik het ook overal om me heen. Op tv en radio, in persoonlijke gesprekken, de hele tijd hebben mensen ‘zoiets van’, brr.
En dan heb ik zoiets van: wat bizar, ik lijk wel paranoïa, maar ik zeg het niet hardop, o nee!
Tenenkrullers | Print
| Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/gehate-uitdrukkingen/
Blote bode
Geplaatst op 25 februari 2010 door AnnEnkele dagen geleden kwam er zacht gegniffel van Kims bureau. Verbaasd keek ik op – want ze was een bestek aan het invullen. Niet zo’n hilarische bezigheid: je moet je meestal door heel wat ambtenarees worstelen voor je een offerte kunt opstellen. Wat haar zo vrolijk maakte? Deze zin: “De offerte opgesteld op papier wordt per brief of per bode aan de aanbestedende overheid overgemaakt.” Per bode!
Schrijf.be-lakei
Kim, Elke en ik begonnen spontaan te fantaseren over het profiel waaraan onze bode moest voldoen. Kim zag een Griekse god voor zich, met vleugeltjes aan zijn voeten. Met wapperend wit gewaad zou hij het hemelruim doorklieven, met onze offertes in een lederen kokertje. Ik daarentegen zag een lakei. Een witgepoederde man, met een hoofd vol pijpenkrullen. Een donkerblauwe fluwelen pofbroek, en witte opgetrokken kousen. Gezwind en met trompetgeschal leverde hij onze offertes af, op een bijbehorend fluwelen kussentje. En Elke? Die zag … een naakte man. “Dán gaan onze offertes pas opvallen. Zo’n blote bode … we gaan de opdrachten binnenrijven!”
Voldoet u aan een van deze functie-omschrijvingen? Voel u vrij om te solliciteren …
Tenenkrullers | Print
| Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/blote-bode/
Onuitstaanbaar trio
Geplaatst op 18 februari 2010 door IlseOnlangs kreeg ik een mailing in de bus met de bevreemdende titel ‘notre trio infernal/onze onuitstaanbare trio’. Die overtuigde me niet meteen om met dit bedrijf in zee te gaan. Maar wél om verder te lezen. En wat bleek? De titel was nog maar het afschuwelijke begin …
Yanina laat zich niet dekken
Waarschijnlijk gaf de verzender van deze mailing zijn zakvertaler volledige carte blanche. Leest u even mee?
“Goeiedag,
De Belgische en Vrouwelijke Tennis is meer dan ooit aan de top van de wereldhïerarchie in het begin van dit jaar.
Juist teruggekomen in de Tenniswereld, bevindt Justine Henin zich in de finale met Serena Williams in Australïe voor het eerste Toernooi der Groot Slem van dit jaar 2010 !
Kim Clijsters had haar in september 2009 voorafgegaan in de US Open finale.
Bovendien laat Yanina Wickmayer zich ook niet meer dekken met het winnen van de derde titel van haar Loopbaan.
(naam organisator) stelt U onze onuitstaanbare trio te komen aanmoedigen in buitengewone omstandigheden te Roland Garros!
We beschikken nu maar over weinige plaatsen, wacht U dan niet te lang meer!
Reserveer U VIP packet die U de gelegenheid zal toebieden onze tenniskampioenen toe te juichen op de beroemde Parijse lemen vloer.”
Hertalingkampioenen
Ik ben echt benieuwd of deze mailing één Vlaamse klant kan strikken. Wilt u uw tekst ook in een andere taal laten scoren? Kom dan bij Schrijf.be aankloppen. Onze hertalers zijn niet … ‘onuitstaanbaar’. Integendeel
Tenenkrullers | Print
| Geef commentaar | 1 reactie
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/onuitstaanbaar-trio/
|
>Over Schrijf.be
>Lezingen
|
Over Schrijf.beleeft
- Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? U leest het hier.

