Geplaatst op 14 april 2011 door Ann
Goed, noem me maar een pietje-precies. Maar volgens mij hoort op dit bordje ‘kinderziekten’ te staan. Want nu lijkt het alsof deze dokter u van twee vervelende zaken afhelpt: ziekten én kinderen. Of misschien beschouwt hij een kind als een soa: hij is specialist in kinderen – en ook in andere ziekten. Ik ben alvast niet geneigd met mijn toekomstig nageslacht hier binnen te waaien …

Taalhobbels | Print
| Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/geneeskinde/

Geplaatst op 29 maart 2011 door wendy
Ik surf op de website van een klant. En blijf haken aan het woord ‘gark’. Als uit de polderklei getrokken West-Vlaamse denk ik meteen aan een hark. Die g’s en h’s, weet je wel. Maar de site brengt me op andere gedachten – al zit ik wel in de buurt. Want een gark vind je ook in het tuinhuisje.
Schop-riek-hark
Een gark combineert de beste eigenschappen van drie soorten tuingereedschap: een hark(!), een riek en een schop. Het resultaat? Een supertool in een licht, aluminium jasje om tuin- en dierenafval op te ruimen. Maar genoeg reclame … Want dit ding is ongetwijfeld heel handig, maar de naam klinkt als een soort tuinvloek. Ik zie het zo voor me. Een misnoegde, bebaarde tuinkabouter stampt driftig met zijn gifgroene laarsjes, en mompelt: “Gark, het versgemaaide gazon ligt vol hondenpoep.” Of: “Gark, de mensen plunderden mijn groententuintje.”
Oproep
Hoog tijd om een frisse naam te verzinnen voor dit product. En geen betere plaats voor een oproep dan een copywritersblog. Dus collega’s, laat jullie fantasie de vrije loop. Wees iets creatiever dan de marketeers die met ‘gark’ op de proppen kwamen – suggesties als ‘schup’ of ‘reik’ vallen meteen af – en verras mij én jullie innerlijke tuinkabouters met een écht slimme naam. Laat ik zelf maar beginnen. Wat denk je van ‘tuinvork’? … Te veel hooi misschien?
Taalhobbels | Print
| Geef commentaar | 4 reacties
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/gark/

Geplaatst op 23 maart 2011 door Wim
Het moet wel zo zijn, dat schrijvers niet kunnen tellen. Want deze waarschuwing van de personeelsbeheersoftware gaat mijn petje te boven:

Taalhobbels | Print
| Geef commentaar | 1 reactie
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/1748-is-geen-1748/

Geplaatst op 3 januari 2011 door Mieke
Een dt-fout in je tekst? Daar ligt geen mens van wakker, als we Frank Jansen in Onze Taal mogen geloven. “Vroeger werden fouten tegen de werkwoordsvormen als reden gezien om een tekst minder te waarderen, maar dat lijkt dus niet meer zo te zijn”, weet Jansen.
Wiedewiedewiet, ik zie je niet
Jansen is communicatiekundige aan de Universiteit Utrecht. En volgens hem is het aantal mensen dat het niet zo nauw neemt met de correcte spelling van werkwoordsvormen de voorbije dertig jaar fors toegenomen. Zelfs de groep gemiddeld tot hoger opgeleiden hecht volgens Jansen weinig waarde aan werkwoordfouten. Sterker nog: dt-fouten blijven gewoon onopgemerkt, ook bij het voorlezen van een tekst.
Opdringerige fouten
Nochtans zijn de regels voor d en dt vrij eenvoudig. Hoe komt het toch dat we zo snel in de fout gaan? “Daar kunnen we eigenlijk niets aan doen”, sust Lien Van Abbenyen in haar masterscriptie – ze studeerde af in de richting Letteren en Wijsbegeerte aan de Universiteit Antwerpen. Wat blijkt er uit haar onderzoek? De werkwoordsvorm die het meeste voorkomt in de Nederlandse taal zal zich tijdens het schrijven opdringen. Fout of niet fout …
Dominante fouten
Van Abbenyen: “Nemen we de vervoeging van worden: de vorm hij wordt komt vijfenzestig maal vaker voor dan ik word. Omdat de vorm op dt frequenter opduikt, zal die bij het foutieve ik wordt niet gemakkelijk worden opgemerkt. Hij word daarentegen zal snel opvallen, het leesproces verstoren en gemakkelijk gecorrigeerd worden.” Taalkundigen noemen dit fenomeen homofoondominantie. Homofone woorden hebben dezelfde uitspraak, maar een verschillende spelling. “Je kunt dus stellen dat we het slachtoffer zijn van onze eigen hersenen”, besluit Van Abbenyen.
Maakt u liever géén dt-fouten? Neem dan het zekere voor het onzekere:
laat de eindredacteur van Schrijf.be uw tekst nalezen.
Taalhobbels | Print
| Geef commentaar | 1 reactie
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/dt-fouten-so-what/

Geplaatst op 22 december 2010 door Wim
Ah, kerstshoppen!
Dansende lichtjes en dampende soepjes. Hartverwarmende glühwein en hartige hapjes. Struinen langs het stro van de kerststal. Stralen bij d’engelen die zingen.
Droomt u al weg als romanticus pur sang, die gaat voor vrede op aard?
Ik niet. Kerstmarkten zijn voor mij niet hemels, maar het voorgeborchte van de hel. Met stinkende stoofpotjes, lallende lanterfanters en kitscherige koopwaar.
En laat Microsoft Word daar nu nét zo over denken!
Want dat vervangt kerstshoppen spontaan door … mesthopen!
Eentje om bij in het rijtje te zetten.
Taalhobbels | Print
| Geef commentaar | 1 reactie
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/kerstshoppen-op-mesthopen/
