Schrijf.beleeft

Weblog | Archieven | Links | Kopiëren of reageren?

 

Archief voor de categorie: ‘Schrijf.beter’

Schrijf.beter 131

Geplaatst op 14 oktober 2011 door Marcel
  1. Rol dan de plakken brood met behulp van de folie op tot korte, dikke rolletjes.
    √ … met de folie
    Onze drang naar economisch taalgebruik: weer een voorbeeldje! Waarom zou je toch ‘met behulp van’ zeggen, als je identiek hetzelfde resultaat krijgt met … ‘met’? Invloed van onze schooltijd, waarin blijkbaar niets evident mocht zijn?
      
  2. Dit ressort is de plek bij uitstek om tot rust te komen.
    √ … resortdé plek om tot
    Vroeger sliepen we op een matras met ‘ressorts’: allemaal springveren, opgespannen in een houten bak. Maar toen spraken de uilen nog. Een resort is volgens Van Dale een ‘min of meer luxueus verblijfscomplex’. Tja, en dan nog een voorbeeldje van hoe je iets korter zegt: ‘de plek bij uitstek’ zou ik ook nooit zeggen. Ik lees dat af en toe, en dan denk ik: “Wie heb ik dat ooit horen zeggen? Niemand! Waarom schrijven we het dan, als we klanten willen aanspreken?”  
      
  3. Bovendien beschikt ons kantoor over de modernste boekingsapparatuur voor de reservatie van vliegtuig- en zakenreizen, huurauto’s en verzekeringen.
    √ …voor de reservering van ..
    Van Dale noemt reservatie algemeen Belgisch-Nederlands voor plaatsbespreking, reservering.
      
  4. Wij konden hem niet overtuigen van het feit dat zijn dossier helemaal op punt stond.
    √ … in orde was.
    Brrr, een heel klassieke fout. En zo vaak al terechtgewezen. Maar toch blijft ze komen: op punt staan is een gallicisme. Men zegge (deze zegswijze dateert uit de tijd dat die fout voor het eerst opdook) het voort …
      
  5. Domotica is niet langer luxe, het bepaalt de toekomst van uw woning.
    √ … zijn niet langer luxe, ze bepalen de …
       of: Domotica-apparatuur is niet langer luxe, ze bepaalt…  
    Domotica is volgens Van Dale meervoud en afgeleid van het Latijnse domus. Ofwel omfloers je het woord met -apparatuur of gebruik je domotica-apparaten. Als je er maar op let, dat het getal correct doorstroomt in het werkwoord.
         
Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-131/

Schrijf.beter 130

Geplaatst op 7 oktober 2011 door Marcel
  1. U bespaart werk, want wij monteren tijdens de productie alle toebehorens op de ramen en deuren.
    √ … het toebehoren
    Het toebehoren is onzijdig en heeft geen meervoud.
       
  2. Als u zorgt voor een ergonomisch verantwoorde inrichting van uw nieuwe werkposten en materialen, vermijdt u meteen klachten en correctieve ingrepen achteraf.
    √ … bijsturingen
    Daar gaan we weer: moeilijke dure woorden, terwijl we de eenvoud zelve zo maar voor het grijpen hebben. Dus nog eens: schrijf transparant, eenvoudig en dus verstaanbaar. Meer moet dat niet zijn!
            
  3. Wist u dat u bij ons ook terecht kunt voor verschillende metaalconstructies?
    terechtkunt
    Vroeger ongetwijfeld in twee woorden, nu in één. Benieuwd wat het allemaal wordt bij de volgende spellingherziening!
        
  4. Ruik nu de verschillende koffiegeuren.
    √ … koffie-aroma’s.
    Aroma betekent karakteristieke of kenmerkende geur. Iets preciezer dus als je over koffie spreekt. En omdat wij toch altijd het onderste uit de (koffie)kan willen halen … 
       
  5. Het nieuwe product detecteert betrouwbaar, snel en automatisch hepatitis- en retrovirusmarkers - om bloedzakjes te kwalificeren.
    √ … hepatitits- en retrovirusmarkers — om bloedzakjes te …
    of … hepatitis- en retrovirusmarkers. Zo kwalificeert het bloedzakjes.
    Als je voor een beletselteken het kleine streepje gebruikt, kom je soms in de problemen. Zoals hier. Gebruik voor dat teken, zoals wij altijd doen, dus het grotere streepje. Maar dan nog kan dat teken verwarring stichten. Als je niet zeker bent: gooi dan je hele zin om! 
      
Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-130/

Schrijf.beter 129

Geplaatst op 30 september 2011 door Marcel
  1. Het leggen van een vloer is geen klein bier.
    Een vloer leggen
    Vermijd nominaliseringen! En gebruik zo veel mogelijk werkwoordstijl. Je tekst krijgt er meer schwung door, meer actie, meer pit, meer … ballen. 
      
  2. Ze hanteert afspiegelingen en gaat uit van het last in, first out principe.
    last in, first out-principe of last in, first out
    Volgens Van Dale is ‘last in, first out’ een zelfstandig naamwoord. Wil je er ‘principe’ aan toevoegen, dan wordt het een samenstelling, dus één woord. Hier uiteraard met koppelteken voor de leesbaarheid. Maar je mag principe ook weglaten, want dat is eigenlijk dubbelop.
      
  3.  Dat kan origineler: leg de kaas en de ham op een panini, en steek die onder de gril.
    √ … grill.
    Tja, één l te weinig en toch een wereld van verschil. Nederlands is soms grillig …
      
  4. Onze expertise omhelst nog meer!
    √ … behelst of houdt nog meer in
    Onze expert omhelst daarentegen misschien wel degelijk nog veel meer …
      
  5. U hebt een gezondere onderneming, zowel financieel als moreel.
    √ … qua sfeer.
    Coureurs hadden vroeger al of niet ‘moral’. Maar dat was nog in de tijd van Fred De Bruyne en Briek Schotte. Nu spreken zij zelfs over het moreel in de ploeg. Als bijvoeglijk naamwoord kun je moreel hier echt niet gebruiken, daarom de omschrijving.
      
Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-129/

Schrijf.beter 128

Geplaatst op 23 september 2011 door Marcel
  1. Wil je meteen op je doel afgaan?
    √ … afstevenen
    Afgaan is hier niet fout, maar klinkt zo raar. Vind je ook niet?
      
  2. Want een uitgekiende onlinecommunicatie drijft uw bedrijfsresultaten aan.
    √ … zwengelt uw bedrijfsmotor aan.
    Kwestie van taalgevoel, maar resultaten aandrijven: ik denk het niet hé? Een motor oppoken door ‘gaas’ te geven daarentegen: jawel hoor, met de vlam in de pijp!
       
  3. Veel van die zogenoemde diagnoses zijn niet gebaseerd op grondig onderzoek.
    √ … zogenaamde of zogeheten
    ‘Zogenaamde’, net als ‘zogeheten’ heeft een pejoratieve betekenisnuance. Die is hier wel op haar plaats, want je wilt iets aan de kaak stellen. ‘Zogenoemd’ is neutraal of positief. Dus: ‘Zijn zogenoemde wonderoplossing werkt perfect!’ is correct.
        
  4. Laten we meteen een mythe de wereld uithelpen.
    √ … uit de wereld helpen.
    Het werkwoord ‘uithelpen’ betekent ‘helpen in een moeilijke situatie’. Van Dale geeft het voorbeeld: ‘Mijn neef, die mij uithielp toen ‘n man in elkaar was geslagen’. Hier gebruik je dus beter ‘helpen uit iets’.
       
  5. Maar weet u wat wel leuk is in de winter? Thuiskomen in een heerlijk verwarmd huis. Of ontspannen in een warm bad op adem komen.
    Of relaxed
    Thuiskomen is in de tweede zin een infinitief. Ontspannen is in de derde zin een voltooid deelwoord gebruikt als bijwoord. Maar als je ze zo naast elkaar zet, verwar je de lezer. Met relaxed vermijd je het probleem.
       

 

Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-128/

Schrijf.beter 127

Geplaatst op 16 september 2011 door Marcel
  1. Sla dus uw slag en download er op los.
    √ … erop los
    Volgens de Van Dale Spellinggids is ‘erop los slaan’ de juiste uitdrukking. Dichterlijke vrijheid maakt er dan ‘erop los downloaden’ van.
      
  2. Wij verkopen het beste runds- en varkensvlees.
    √ … rund- en varkensvlees
    Raar maar waar: de Woordenlijst zegt dat het rundvlees moet zijn. En varkensvlees …
      
  3. Zo’n gevaarlijke werken vereisen kennis en vakmanschap.
    √ Zulke
    Logisch: ‘zo’n’ is uiteraard de afkoring van ‘zo één’ en kan dus nooit voor een meervoudig zelfstandig naamwoord staan. Behalve als er eerst een telwoord volgt: ‘zo’n driehonderd taalfouten heb ik uit die tekst gehaald’ … In de betekenis dus van ‘ongeveer’ of ‘bijna’. Schrijf.be houdt trouwens niet van woordkneusjes zoals zo’n, maar dat wist je al!
        
  4. Daarnaast snellen wij u ook ter hulp bij defecten en bieden u oplossingen op maat.
    √ … te hulpde beste of optimale oplossingen
    Negen keer op tien vind je dit fout geschreven of gezegd: de uitdrukking is wel degelijk ‘te hulp snellen’. En het cliché van het jaar? Juist: ‘op maat’, weg ermee!
      
  5. De gemeente moet fietsparkeerplaatsen voorzien.
    √ … moet voorzien in fietsparkeerplaatsen.
    Het overgankelijke voorzien is een letterlijke vertaling van het Franse ‘prévoir’. Correct Nederlands is ‘voorzien in’.
         
Bookmark and Share

Schrijf.beter | Print | Geef commentaar |
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/schrijf-beter-127/

Teksten die doen doen

 

>Contact

 

>Uw mogelijkheden
>Hoe wij het doen
>Voorbeelden
>Over Schrijf.be
>Blog
>Gratis



Over Schrijf.beleeft
  • Copywriters: wat drijft hen? Waarvan worden ze warm of koud? U leest het hier.

 

    Word fan op Facebook
Abonneer u
    Abonneer u op onze RSS-feed