Kwaaie vrouwen, boze mannen
Geplaatst op 25 juli 2008 door ElkeDe KriQ van Lenthe Publishers is een lekkere nieuwsbrief voor zinnenprikkelende smulpapen die duimen en vingers willen aflikken. Dagelijks brengt hij een woord dat de media haalde, met zijn definitie en – halleluja – zijn herkomst.
Hell hath no fury
Onlangs was helleveeg aan de beurt: “( … ) ooit een vrouw die van aanpakken wist, een flinke, resolute vrouw. Later kreeg het woord de ongunstige betekenis feeks, boosaardige vrouw.”
Een boze vrouw valt te vrezen. Want dan is ze op haar sterkst. Helaas krijgt ze dan steevast denigrerende namen toebedeeld: draak, dragonder, duivelin, furie, haai, haaibaai, harpij, heibei, heks, ka, karonje, manwijf, virago, viswijf en xantippe. (bron: LentheKriQ - 1 juli 2008)
Boze mannen zijn stoer
En een man die kwaad is? Welk taalkleedje krijgt die aangemeten? Een kleine speurtocht levert een paar synoniemen op – met een merkwaardig laag scheldgehalte. Want lijken een bietebauw, popans of barribal u niet eerder aaibare kerels (Och, kom hier gij, mijn barriballeke)? En wat vindt u van de kindvriendelijke boeman (We are the men who say: booh)?
Of van de stoere berenbijter, hondenrib, kribbebijter, dondersteen? Daarmee vernietig je geen reputaties, je bestendigt ze eerder. Met nijdas, tiran en bullebak lukt het misschien nét. En toch kan ik me niet voorstellen dat ik met: Hey jij daar, lelijke izegrim! veel indruk maak.
Talig seksisme
Als wij, dames, ons eens van onze helse kant tonen, zijn we bitches. We heten neurotisch of hysterisch te zijn. Of krijgen woorden naar het hoofd geslingerd die ons onderuit willen halen. Een man noemen we hooguit een norse ambetanterik. En behandelen we met enig ontzag. Kijk, van dit subtiel taalseksisme wordt de harpij in mij weer furieus.
Verhip! | Print
| Geef commentaar | 1 reactie
Permalink: http://www.schrijf.be/blog/kwaaie-vrouwen-boze-mannen/

